Translate.vc / portugués → turco / Constitution
Constitution traducir turco
30 traducción paralela
Vá ter comigo ao cruzamento da 9th com a Constitution.
9. caddede buluşalım.
É o "velho de ferro." A constituição.
Old Ironsides'ın maketi, The Constitution'ın.
Mas aviso-o, se os Britânicos se embrulharem e este material cair nas mãos dos Alemães, tudo o que tomar parte nestas transacções tem uma boa chance de ficar pendurado num poste de iluminação de uma avenida.
Ama sizi uyarıyorum, eğer İngilizler düşer ve bu şey Alman'ların eline geçerse, bu işte yer alan herkes Kendini Constitution Bulvarında ki sokak lambalarına asılı bulur.
"Nave Estelar Enterprise. comandada pelo Cap. James T. Kirk."
Constitution sınıfı yıldızgemisi Atılgan, Kaptan James T. Kirk komutasında. "
"Nave Estelar Enterprise. comandada pelo Cap. James T Kirk."
Constitution sınıfı yıldızgemisi Atılgan, Kaptan James T. Kirk komutasında. "
- Classe Constitution.
- Yapılandırma sınıfı.
Esta era a primeira Enterprise, da classe Constitution.
Bu ilk Atılgan'dı, Kruvazör sınıfı.
Ele fica entre a Constitution e a 12. O salão Bontempo.
Adres 12. caddede, Bontempo adında bir salon.
Então, vai pela Constitution.
O zaman diğer yoldan git.
Um camião passou o semáforo, na esquina da Constituição e a 10ª Rua, noroeste D.C..
Northwest'de, Constitution ve 10. Sokak köşesinde bir kamyon kırmızıda geçti.
Ouve, Jack... se estás comigo, encontra-te comigo na esquina das ruas 1ª e Constitution.
Dinle Jack, Eğer benimleysen, ilk görüştüğümüz yerde buluşalım.
O que achas? 6ª rua para a Constitution?
Anayasadaki altıncı değişiklik hakkında ne düşünüyorsun?
O Drake. Na Constituição com a 14.
Constitution ve Güneybatı 14.Cadde'de.
O Centro da Constituição?
Constitution Alışveriş Merkezi'ni?
É jardineiro na Casa do Islão, em Constitution Avenue.
Constitution Avenue'daki İslam Evi için bahçıvanlık yapıyor.
Sabes aquele velho que é dono da banca na esquina da rua C?
C caddesi ile Constitution bulvarının köşesindeki gazete bayiini çalıştıran yaşlı adamı biliyorsun, değil mi?
Vou para oeste na Constitution.
Adliye'nin batısına doğru gidiyorum.
Com o romance de conto de fadas a chegar a um final feliz, a menina Kelly subiu a bordo do "Constitution"
Romantizm dolu hikayeleri mutlu sona yaklaşırken... Miss Kelly, ailesinin geri kalanlarıyla birlikte gemiye bindi.
O carro da JJ está estacionado na Constitution.
JJ'in arabası Constitution'a park etmiş.
A polícia isolou uma área de 15 quarteirões entre as avenidas Constitution e Pensilvânia.
Metro polisi 15 blokluk alanı karantina altına aldı bu bölüm Pennsylvania Bulvarına kadar gidiyor.
Este é um dos navios de guerra mais famosos de todos os tempos, o "USS Constitution".
"U.S.S. Constitution."
Sabes, depois de me mostrares aquele modelo tão fixe, comecei a ler sobre o USS Constitution. Era um navio e tanto na época dele.
Sen o klas maketi gösterdikten sonra "U.S.S. Constitution" ı araştırmaya başladım.
A muito aguardada marcha por empregos e liberdade, em Washington D.C., começou e cerca de metade das 100 mil pessoas previstas descem a Constitution Avenue em direção ao Lincoln Memorial, onde nos encontramos agora.
İş ve özgürlük için epeydir beklenen yürüyüş Washington DC'de başladı. Ve 100.000'i bulması beklenen kalabalığın yarısı kadarı şu anda bulunduğumuz Constitution Caddesi'nden Lincoln Anıtı'na doğru ilerliyor.
Explicarei tudo quando chegar.
Constitution Caddesi'ndeyim.
Contacta o National Constitution Center, que iria abrir brevemente, e sugere-lhes que o pergaminho seja a peça central da nova galeria.
Yakında açılacak olan Ulusal Anayasa Merkezi'ne gider ve yeni galerilerinin en önemli parçası yapmalarını önerir.
Ele rouba-me os cobertores! Arranjei um camarote no Constitution que parte de N.I. depois de amanhã.
Sana özel kompartımanda yer ayırttım, yarından sonra New York'tan ayrılıyor.
Vamos fazer isto direito.
Washington'da olmak güzel, DC'de Constitution Hall'da, bu güzel salonda. Dilimiz döndüğünce anlatacaz yine.
Agente abatido na esquina da Main com a Constitution!
Memur vuruldu! Main ile Constitution'ın köşesi.
... estão a postos no percurso, na 17th e na Constitution. Consegues imaginar?
Hayal edebiliyor musun?
Estou a subir a Constitution.
Sağ olun.