English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Converse

Converse traducir turco

184 traducción paralela
lmporta-se que eu converse com ele? Pelo contrário.
- Onunla bu konu hakkında tartışmamı mı istiyorsun?
Sua Majestade me encarregou que ninguém converse a sós, fosse quem fosse, com vosso irmão.
Ama Majestelerinin kesin emri var, mevkii ne olursa olsun, kimse ağabeyinizle özel olarak konuşamaz.
Bem... quem quiser comprar minha loja, converse com Lou Glover... e quando estivermos bem, em algum lugar, escreveremos.
Dükkânımı almak isteyen olursa Lou'yla konuşabilirler. Bir yere yerleşir yerleşmez size yazarız.
Converse!
Konuş!
Importam-se que converse com esta senhora?
Bu bayanla yalnız başıma konuşabilir miyim?
Quer que converse com ela por você?
Ona benim söylememi ister misin?
Converse com ele.
Git ona sor.
- Sente-se e converse comigo.
- Otur ve benimle konuş.
Converse entre vocês.
Birbirinizle konuşun.
Porque não da uma olhada pelo corredor e converse com ele?
Şey... Niçin sen... koridorun aşağısına gidip bunu onunla tartışmıyorsun?
Repito, pela última vez. Está aqui para tratar do vestiário. Não quero que converse com os clientes.
Bu son uyarım bir daha müsaade etmeyeceğim.
Talvez nos sentemos aqui e converse comigo um tempinho, meu precioso.
Belki siss bureda otururlarss bissde sisle sohbet ederiss kıymetlimss.
Converse com Bigwig.
Şimdi git ve Bigwig'le görüş.
Importe-se que converse com a sua filha?
Kızınızla konuşmamın sakıncası var mı?
Converse com meu advogado.
Avukatımla konuş.
Estava em Converse, atrás dum prisioneiro.
Converse'te bir tutuklunun peºindeydim.
Na Prisao Municipal de Converse.
Converse ªehir Hapishanesi'nde.
Converse com o único elemento da nossa equipa de homicídio com um registo de 100 % de sucesso.
Seni Cinayet Masasının gözbebeğiyle başbaşa bırakacağım.
" Converse com ela para lhe pôr mente relaxada.
" Onunla konuş, rahatlatıcı sözler söyle,
É um um pouco estranho que a primeira pessoa que ele converse seja uma dentista.
İlk aradığı kişinin dişçisi olması garip.
Bem então, dê uma rápida volta e converse com seu carrasco, e vamos em frente com isso.
Pekala, celladınızla hemen ayak üstü konuşuverin,
Converse com o seu agente.
- Bir iyilik yap. bir de menajerinle konuş.
Converse com ela por mim.
Kızı kenara çekip benim için bir konuş.
Mãe, converse com ele.
Anne, babamla konuş.
Não converse mais com estes parasitas. Agora você é propriedade do Kane.
Öbür parazitlere bi kelime dahi etme Evlat, sen artık Kane'in malısın!
Bem, converse comigo.
Sen anlat.
Tem uma coisa que precisa saber sobre o Warlock, ele odeia policiais... odeia mesmo, então, deixe que eu converse com ele.
Büyücü hakkında bilmen gereken bir şey var. Polislerden nefret eder. Yani konuşma kısmını bana bırak, tamam mı?
Converse com seus contactos de novo.
Bağlantın ile yeniden konuş.
Converse com as pessoas.
İnsanlarla konuş.
Sei que esta é uma hora difícil, mas... é importante que a gente converse.
Çok kötü bir zaman biliyorum, ama konuşmamız gerekiyor.
Tudo que peço é que converse com o garoto, não por você, não por ele, mas pelo bebê que está para nascer.
Tek istediğim oğlanla konuşman, seni için değil, onun için değil, doğmak üzere olan bebek için.
Venha e converse com a avó por um minuto, certo?
Gelip, bir dakikalığına Büyükanne ile konuş, tamam mı?
Nunca converse com os jogadores. Diminui o ritmo.
Bahisçilerle asla sohbet etme sadece işleri yavaşlatır.
Quer que converse com ele?
Onunla görüşmemi ister misin?
Não converse. Conserte o módulo!
Sohbet etme, modülü onar!
Converse com ele, e mantenha-o calmo.
Onunla konuş. Sakin kalmasını sağla.
Ooh, Converse All-Star.
Ooh, Converse All-Star.
Sem relógio... sem anéis, sem dinheiro... marcas de pneus do Bentley roubado, Converse All-Star tamanho 44,5... todas as bases estão cobertas.
Saat yok... yüzük yok, nakit yok... çalıntı Bentley lastik izleri ve, 11 numara Converse All-Star... bütün alan onlarla kaplı.
As pegadas encontradas na Winfield Road era de um tênis All Star.
Winfield Road'da bulduğumuz ayak izleri Converse'di.
Isso, converse cordialmente, lance o seu charme e se não funcionar...
Evet bebeğim, tatlı dil kullan. İçindeki ineğe hitap etmeye çalış.
Crichton. Converse com D'Argo.
Crichton, D'Argo ile konuş.
Queres que eu converse com ela?
O'nunla konuşmamı ister misin?
Não esperes que converse contigo só para te sentires melhor.
Sana kendini iyi hissettirmem için çene çaImamı bekIeyemezsin.
Sou uma boa policial. Se eu tiver razão, e os deixarmos soltos... e eles matarem de novo... Por favor, converse com o Rod.
Ama ben iyi bir polisim ve eğer benim dediğim doğruysa ve bu çocukları bırakırsak tekrar yapacaklar bu yüzden lütfen Rob'la konuş.
Não converse com os homens.
Erkeklerle konuşma.
Marca Converse...
Converse. High-tops.
Mãe, por favor, volte e converse comigo!
Anne lütfen otur ve benimle konuş!
Mãe... por favor, sente-se e converse comigo.
Anne.. Lütfen otur ve benimle konuş.
Converse comigo. É médica de quê, afinal?
Konuş öyleyse.Sohbet edelim.
Eu me refiro a um que converse.
Ama bu düşünmeyle alakalı olan bir şey değilki.
Fale, então, converse...
- Konuş öyleyse. Sohbet edelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]