Translate.vc / portugués → turco / Cornish
Cornish traducir turco
67 traducción paralela
Major Michael Cornish... e seu irmão, Major John Cornish.
Binbaşı Michael Cornish ve kardeşi, Binbaşı... John. John Cornish.
Usamos os melhores pedaços de bexiga de carneiro da Cornualha, vazios, fervidos e com o sabor a sementes de sésamo, mergulhamos num fondue e molhamos em vómito de cotovia.
En seçkin, sulu, taze Cornish tipi koç mesanesi kullanırız. Boşaltılmış, buğulanmış, susamla tat verilmiş fondü kıvamına getirilip tarlakuşu kusmuğuyla süslenmiş.
Vou ver o Cornish.
İyi olacaksınız hanımefendi. Sonra görüşürüz.
O Cornish está ali à frente.
Bay Cornish oraya doğru gidiyor. Peki. Teşekkür ederim.
Usamos as escolhas mais suculentas de pedaços de bexiga fresca de carneiros da Cornualha, esvaziadas, cozidas a vapor, condimentadas com sementes de sésamo.
En taze Cornish koçu mesanesinin en seçme, nefis parçalarını kullanırız. Boşaltılıp buharda pişirilir, susamla tatlandırılır.
É boa gente, e decerto irão mostrar a hospitalidade da Cornualha.
İyi insanlar. Ve eminim sizi, Cornish konukseverliğiyle ağırlayacaklardır.
De facto, do lado da minha mãe, posso até considerá-los primos, por isso o estranho destino deles foi um grande choque para mim.
Nitekim, Cornish'li anne tarafımdandırlar. Bir bakıma kuzenim sayılırlar. Ve bu garip kaderleri doğal olarak benim için bir şok oldu.
Aqui tem o segredo do isolamento da Cornualha que as pessoas tanto admiravam!
İnsanların hayret ettiği Cornish inzivâsının sırrı da buydu.
- Um nome córnico?
Cornish adı.
Uma galinha de caça da Cornualha.
- O bir Cornish game hen ( Bir tavuk türü )
" e da Cornualha, não dispostos a trabalhar de noite.
" Almanlarla ve Cornish'lerle yetinmeliyiz.
" Os da Cornualha são mais rápidos,
" Cornish'ler, Almanlardan daha hızlılar...
Refere-se a sacanas ladrões da Cornualha?
Hırsızlık yapan adi Cornish'leri mi kastediyorsun?
Deve ser Mr. Cornish.
Ve siz de Bay Cornish olmalısınız.
Creio que fui eu, Senhor Cornish.
Galiba bendim, efendim.
Obrigado, Mestre Cornish.
Teşekkürler Cornish.
Sim, consegui uma bolsa para a Cornish.
- Evet, Keltçe bursum var.
Galinholas da Cornualha com molho especial.
Cornish tavukları ve özel sosumu tattıracağım ona.
Sou da Smith Johnson, e estava com esperança de que o doutor Cornish tivesse uns minutos para...
Pek güzel. Dediğim gibi, ben SmithJohnson'dan geliyorum ve Dr. Cornish ile birkaç dakika sohbet edebilmeyi umuyor...
Olá, Dr. Cornish!
Merhaba Dr. Cornish.
O consultório do Dr. James Cornish rejeita qualquer tipo de vendedores.
Dr. James Cornish'in muayenehanesi hiçbir türden satıcıyı kabul etmemektedir.
Conseguiu o Cornish!
Cornish'i getirmiş.
E quando deres à Jess o saquinho de alimentos, pergunta-lhe se conhece o velho Obie, é o diminutivo de Obadiah, Cornish.
Ve Jess'e çanta dolusu güzellikler vereceğin zaman ona Obie'yi bilip bilmediğini sor. "Obadiah" ın kısaltması, Cornish.
Por que dizes isso? Por que há uns anos atrás, o velho Obie Cornish passou muitos dias a dar cabo do coiro em troca de amendoins, naquela montanha onde estás.
- Nasıl olacak görelim, bir kaç yıl önce Eski Obie Cornish fıstık gibi kıç avı için dağda zaman geçiriyordu.
Lembra-se de um miúdo adoptado que trabalhou para o Ira dois anos antes de ele ser morto?
Öldürülmeden önce Ira için çalışan çocuğu hatırlıyor musun? - Cornish.
- O Cornish. - Sim.
- Evet.
- Obadiah Cornish.
- Obadiah Cornish.
O Cornish não foi despedido por esfaquear uma cabra ou assim?
Cornish'i işten keçileri kestiği için falan mı kovmuştu?
Obadiah Cornish?
Obadiah Cornish?
Está aqui hospedado um tipo chamado Cornish?
- Cornish diye biri var mı burada?
O que está a ajudar o Cornish.
- Cornish ile çalışan biri.
Não vejas aquele lingrinhas do Cornish apenas como um fanfarrão, Johnno.
Palavraları yüzünden küçük penisli Cornish'i götürme Johnno.
O Cornish quer-te no gabinete dele.
Cornish seni ofisine çağırıyor.
Só porque o Harry Cornish recebe um bónus não significa necessariamente que o Peterson...
Harry Cornish'in ikramiye alması, Peterson'ın da alacağı anlamına...
Harold Cornish MEMORANDO : Bonus
Harold Cornish NOT İkramiye
Não estás farto de ser lixado pelo Cornish?
Cornish'in seni düzmesinden bıkmadın mı?
Um colega meu falou com o seu antigo patrão, o Sr. Harold Cornish.
Bir meslektaşım eski patronunuz Bay Harold Cornish'le konuştu.
O meu antigo chefe, o Harold Cornish, é sócio de uma grande instituição financeira.
Eski patronum Harold Cornish büyük bir finans kurumunun ortağı.
Estou aqui com o meu chefe, o Harold Cornish.
Bu patronum Harold Cornish.
O Cornish é...
Cornish...
Sr. Cornish, não pretendo ofender, mas nós temos regras.
Bay Cornish, saygısızlık etmek istemem ama kurallarımız var.
HAROLD CORNISH REGISTOS DE EXECUTIVOS
HAROLD CORNISH İDARİ KAYITLAR
Sr. Cornish, vamos para onde quisermos.
Bay Cornish, istediğimiz yere gidebiliriz.
Obrigado, Sr. Cornish.
Teşekkürler Bay Cornish.
Sr. Cornish.
Bay Cornish.
Um Rolls Corniche clássico.
Klasik Roll Cornish.
Cornish...
Cornish... Cornish...
Cornish.
Cornish.
Quero uma galinha da Cornualha, trinchada com perícia por um bonito rapaz num restaurante.
Cornish Game pilici. İçi, bir restorandaki yakışıklı bir çocuk tarafından oyulmuş olacak.
Hospitalidade da Cornualha!
Cornish konukseverliği.
Exumação em Cornish!
Cornish'in mezarı açıldı!