English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Cost

Cost traducir turco

28 traducción paralela
"Apesar do assédio constante e intrigas " Do nosso próximo, poderoso imperialistas ao norte, " Custo de Santa...
"Bizi rahatsız eden ve entrika çevirenlere karşı gücümüz, güneydeki emperyalist komşularımızla Santa Cost, Santa Costa'ya barışı ve huzuru getirmeye devam ederek..."
Hey, vamos Hen, ainda não terminei de lavarte-te as cost...
Rahat dur, Hen. Sırtını keselemeyi bitirmedim... Hen!
Vale a pena ser o patrão
# Paid se cost to be se boss
Eu paguei o preço para ser o patrão
# I paid se cost to be se boss # #
- Perto de um cassino.
- Wild Cost'da. - Gazino'ya yakın.
Vamos chegar atrasádos para o Elvis Cost Olá.
Ne diye? Koridora battaniyeyle çıkıp çıkamayacağına dair.
Quanto custa um beijo?
Quanto cost-o kiss-o?
Starbuck. Cost Plus.
Starbucks, Cost Plus,
As suas presas são como facas, e ele deve evitá-las a todo custo.
Their tusks strike like knives, and he must avoid them at all cost.
Que se foda o West Cost, negro.
Batı Kıyısı'nın canı cehenneme.
* Well, if that's love, it comes at much too high a cost... *
* Eğer aşk buysa, bedeli yüksek olmaya başladı *
O mais fiel conselheiro do Chefe de Governo de Costa Gravas, Alejandro Goya.
Cost Gravan başbakanı Alejandro Goya'nın en çok güvendiği danışmanı.
Todos têm de pagar, não importa o custo.
lf she had- - all those who had hand in her passing must pay, regardless of cost.
Eu sou o Kevin Cost... guarda-costas dela!
- Ben onun Kevin Costner'ı...
A Cost Plus pode fazer algo que não cheira mal e parte dois dias depois?
Cost Plus kötü kokmayan ve iki gün sonra bozulmayan bir şey yapabilir mi?
♪ I have paid the cost... ♪
# Bedelimi ödedim. #
A companhia aérea de low-cost agora com um novo menu de frango.
San Francisco'dan gelen lezzet. Tavuklusu da çıktı...
Mas com o que não estou bem é com a Selena nas cost...
Benim sevmedigim olaysa, Selena'nin arkandan biçaklamasi...
K. Robert Quinlan Cost...
Robert Quinlan Cost -
Aprendi isto com um amigo judeu que perdeu os seus avós no "causto".
Bunu, büyükbabasını ve büyükannesini "Cost" da kaybetmiş bir Yahudi arkadaşımdan öğrendim.
A minha esposa costumava dizer : que a última gota de álcool, era o "fim malvado" da garrafa, e, foi esse "fim" que me custou tudo.
My wife used to say the last bit of alcohol was the "angry inch" of the bottle, and it was that inch that cost me everything.
Fiz uma reserva no mini-bus low cost, O Connor vai ter contigo lá.
Connor seninle orada buluşacak.
A Tessa já reservou um mini-bus low cost.
Tessa çoktan Jitney'de yer ayırttı.
Há sempre outro mini-bus low cost.
Hep seferleri var zaten.
Se me cortas a mesada, vou ter de ir chupar pilas na casa de banho da Cost Final!
Eğer harçlığımı kesersen para için kim bilir neler yapmam gerekir!
HAWAII FIVE-O [ S06E21 - "Ka Pono Ku'oko'a" ( Cost of Freedom ) ]
Hawaii Five-O 6x21 Ka Pono Ku'oko'a-Özgürlüğün Bedeli
No The Grove, só há o Cost Plus World Market.
Diğer tarafta Grove'daki tek şey Cost Plus World Market.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]