English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Crack

Crack traducir turco

1,074 traducción paralela
Andas a fumar crack, cabrão?
Strike! Kokain mi içiyorsun, lanet herif?
Se Deus criou alguma coisa melhor que o crack, ficou com ela.
Eğer tanrı kokainden daha iyisini yaratmışsa kesin kendine ayırmıştır.
Se fores uma ratazana dum cabrão, que até vende o filho por uma chupadela na gaita de vidro, o crack traz isso ao de cima.
Kendini lanet bir sıçan gibi hissederken bir tek dozla hayata yeniden doğuyorsun. Kokain sana ışık tutuyor.
E precisa de uma dose de crack, coca ou outra coisa.
Evet, o yüzden iyi bir crack ya da kokaine ihtiyacı var.
Um tipo do crack chamado Baixinho saiu da cadela.
Shorty adında bir müptela hapisten çıktı.
Era um laboratório de crack até a Câmara o confiscar.
Şehir meclisi almadan önce uyuşturucu işlenen bir evdi.
Tens que largar o "crack", meu.
- Lan senin içmemen lazım! - Çık dışarı.
Sim, uma viciada em crack a precisar de uma dose... e de óculos para me conseguir identificar.
Evet... polisin elinde olan kanıt, tüm suçu kendisine yeni bir şeyler... Almak adına üstüme rüşvet karşılığı atan fahişe kılıklı bir genç kızın söyledikleri.
E ontem, a única testemunha morreu por overdose de "crack".
Ve dün, davanın tek görgü tanığı üzerinde kokain bulundurmaktan yakalanmıştır.
Viciado no crack e está grávida de quatro meses.
Uyuşturucu bağımlısı ve dört aylık hamile.
Marge, o seu teste acusou positivo em crack e PCP.
Marge dışında. Marge senin uyuşturucu testin pozitif çıktı.
Fumaste crack hoje?
Sen kokain falan mı çektin?
A tua organização lida com cocaína, erva, crack...
Senin örgütün kokain, esrar ve krekle ilgileniyor. Ama sen...
Porque não tentas "crack"?
Niye kokain denemiyorsun?
Imagine que... um passador de crack mata um polícia à paisana.
Şimdi, diyelim ki... bir uyuşturucu satıcısı bir gizli polisi öldürdü.
Teve dois bebés viciados no crack.
Gençken iki keş bebeği olmuş.
Consumiu crack durante a gravidez?
Gebeliğinde kullandın ama?
- O bebé do crack?
- Esrar bebeği mi?
Consumiu crack durante a gravidez, o que prejudica o desenvolvimento e causa problemas de aprendizagem.
Hamileyken esrar yapmışsın, ki bu gelişim sorunları çıkarır. Yıllarca ortaya çıkmayacak olan öğrenme sorunları.
Eles gastam 4 mil por mês em crack.
Esrar satarak ayda en az 4 bin dolar yapıyorlardır.
O que é que você faria se a sua mulher chegasse a casa e dissesse que tinha sido viciada em crack e condenada?
Karın eve gelip sana eskiden uyuşturucu bağımlısı ve hapis yattığını söyleseydi ne yapardın.
Está metido no crack?
Kokain mi alıyorsun? Yoksa tüttürüyor musun?
E tem o dobro da coca, crack, e cavalo.
Bir o kadar da eroin, kokaini var.
Só quatro embalagens de crack e um cachimbo.
Biraz uyuşturucu ve bir pipo.
Heroína, ácidos, crack...
Eroin, asit, ot.
Neste momento estão a fumar "crack".
Tam şu anda eroin içiyorlar, dostum.
Prendem traficantes de crack.
Eroin satıcılarını sarsarlar.
Negoceio crack, mas continuo aqui.
Uyuşturucu.
Vou buscar um café, donuts, Prozac, ver se descubro por aí algum crack, e depois volto quando chegarem ao capítulo "Salvos pelo Gongo".
Gidip kahve, çörek, Prozac falan alacağım. Uyuşturucu, Special K, "X" bulabiliyor muyum bakacağım. Bu X, Malcolm X'ten gelmiyor.
- Está pedrada? É crack?
- Uyuşturucu mu kullandınız?
- Crack?
Eroin? - Eroin mi?
Preciso de uma consulta de Cirurgia para uma dependente de crack de 50 anos enviada pelo St.
St. David's Acil'inin yolladığı 50 yaşlarında... ... sevimli bir keşe cerrahi danışmanlık istiyorum.
O nosso filho é traficante de crack.
Oğlumuz bir eroin satıcısı.
Nunca devia ter fumado aquele crack, pois não?
O eroini hiç içmemeliymişim meğer, değil mi?
Ao fim de tempo suficiente naquela miséria, dou-lhe o cachimbo de "crack"
Bu aldatmacada yeterince zaman geçince, onu tanıştıracağım... Crack Piposuyla!
Eu era viciado em "crack".
Ben crack bağımlısıydım.
Eu era viciado em "crack".
Crack bağımlılığım vardı.
"Por que não paras de me vestir como um carteiro e de me fazer dançar para ti enquanto tu fumas crack no teu quarto e tens sexo com um gajo que eu nem conheço no quarto do meu pai."
"Yatak odanda kafayı çekip, babamın yatağının üstünde tanımadığım bir adamla sevişirken, beni postacı gibi giydirip senin için dans etmeye zorlamayı, neden kesmiyorsun?"
O meu tio diz que fumar crack é altamente.
- Amcam, sigara içmeyi denemenin havalı bir şey olduğunu söyledi.
A minha mãe não está na capa da revista "Putas do Crack".
Hiç değilse annem, seninki gibi Crack Whore dergisinin kapağında değil.
A minha mãe não está na capa da revista "Puta do Crack".
Öyle mi? Hiç olmazsa, benim annem, Crack Whore dergisinin kapağı değil.
A minha mãe não está na capa da revista "Puta do Crack"!
Lanet olsun. Annem, Crack Whore dergisinin kapağı falan değil.
Acho que podemos tirar o cachimbo de crack.
Sanırım bunu uyuşturucu olmadan da yapabiliriz.
não fumem crack.
Sigara sagliga zararli.
Cancelou todas as suas lutas, e começou a drogar-se com crack, e enlouqueceu.
Dövüşmeyi bıraktı, uyuşturucuya başladı ve çıldırdı.
Vais acabar com um traficante de crack que te chateou... isso é problema teu, não é meu.
Sen kafanı kızdıran bir satıcıyı soymak istiyorsun dostum. Bu senin sorunun, benim değil.
Eu vou comer carne de porco... fumar crack, masturbar-me...
Bense içeri girip bir küçük domuz yiyeceğim bir sigara patlatıp biraz da mastürbasyon yapacağım.
Gastei o dinheiro todo que recebi do livro em crack. E quando o dinheiro acabou, os cabrões dos traficantes vieram atrás de mim.
Kitaptan aldığım tüm parayı kokaine harcadım, ve param bittiği zaman, lanet torbacılar peşime düştüler.
O menino partiu a máquina Crack O padeiro apareceu Para lhe bater e caiu de cu - Vai-te lixar.
Kim osurdu, bit osurdu, yorgan yandı, yola kaçtı... osuranın götü şişti.
Será como o Ave Fênix, surgindo através de sua poesia das cinzas do inferno do crack.
Zümrüdüanka kuşu gibi olacaksın, tekrar doğacaksın, kendi şiirlerinde, bir keşhanenin küllerinden.
Não consegues apanhar um fumador de crack.
Çatlağı yakalamazsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]