Translate.vc / portugués → turco / Curt
Curt traducir turco
367 traducción paralela
- É isso, não é, Curt? - Sim, é isso.
- Bu kadar yeter, değil mi, Curt?
- Sabes uma coisa, Curt? - O quê?
- Biliyor musun, Curt?
Curt, está aqui um veio nesta rocha.
Bak, Curt, buradaki taşın üzerinde damarlar var.
Encontramos um filão, Curt.
Altını bulduk, Curt.
Curt.
Curt.
Curt!
Curt!
É melhor deixar-me ir, Curt. Aposto que não é negro.
Curt ile ben gitsem daha iyi olacak milyonda bir ihtimal siyah değildir.
Isso não deterá Curt. Nunca deteve.
Bu curt'u durdurmayacak.Asla..
O Curt gosta de sonhos que ele pode apalpar.
Curt rüyaları sever, seni cezalandırabilir.
Deixa para lá, Curt.
Bırak gitsin, Curt.
Não acha que seria melhor se o Harold fosse em vez de si... da forma que Curt está falando hoje?
Curt'un bu sabah başladığı işe Harold gitse... daha iyi olur diye düşünmüyormusun?
Já falou com o Curt?
Curt'le konuştunmu?
Harold, porque não vai com o Curt?
Harold, niçin Curt'le anlaşamıyorsun?
Vamos lá, mãe. Sabe o que o Curt dirá.
Hadi anne.Curt'un ne diyeceğini biliyorsun.
Vamos lá, Curt, vamos.
Haydi, Curt, gidelim.
Bem, se houver um gato por lá, Curt irá pegá-lo.
Pekala eğer orda bir kedi varsa Curt onu yakalar.
Não acho que Gwendolyn é louca de acreditar no dom de atirar de Curt.
Gwendolyn'ın Curt'ün hayali vurmalarını dinleyecek kadar deli olduğunu sanmıyorum.
Eu defendo você também, Curt.
Ben seni destekliyorum, Curt.
Então, o que faria, Curt?
Sen ne yapardın, Curt?
É o Curt!
Bu Curt!
- Não é o Arthur. É o Curt. - Volte para casa.
- Bu Arthur değil, Curt.
É o Curt, mãe. É o Curt.
Bu Curt, anne.Curt.
Onde está o Curt?
Curt nerde?
Porque o Curt não veio?
Curt niye gelmedi?
Sempre entrava por um ouvido e saía pelo outro... como você com as tonteiras do Curt... sabendo que não significam nada.
Her zaman bir kulağımdan girer ötekinden çıkar... aynı seni Curt'un yemininin ne anlama... geldiğini bilmemen gibi.
Éramos só o Curt e eu.
En çok Curt ve ben.
O Curt já voltou?
Curt hala eve gelmedi mi?
Está preocupado com o Curt, só isso.
Curt hakkında endişeli, hepsi bu.
Acha que sou culpada pela morte do Arthur e por Curt não voltar.
Arthur'un ölümünden beni suçluyor ve Curt'un geri dönmeyeceğini düşünüyor.
Ele disse que nada teria acontecido... se eu não tivesse flertado com o Curt.
Eğer Curt ile ilgilenmeseydim... bunların hiçbirinin olmayacağını söyledi.
A madeira que o Curt pegou para o depósito.
Curt'un odasındaki kereste var.
Curt?
Curt?
Estou surpreso consigo, Curt, deixar um jovem arrogante como...
Sana şaşırıyorum, Curt böyle, birşey zanneden bir kızı...
Onde está o Curt?
Curt nerede?
O Curt está caçando. É onde está.
Curt'un ava çıktığı yer burası.
Ouviu isso, Curt?
Bunu duydun mu, Curt?
Você tem sorte, Curt.
Şanslı bir çocuksun, Curt.
Só que pensei que fosse o Curt.
Curt olduğunu sandım.
Porque ele levou o casaco do Curt?
Curt'un paltosunu niçin aldı?
Você sempre recua comigo... com a sua mãe e com o Curt.
Benim yanımda... anne'nin ve Curt'un yanında olacaksın.
Tem medo de pedir ao Curt o que é seu de direito?
Yasal hakkının ne olduğunu Curt'a sormaya korkuyormusun?
Não haveria rancho nenhum se não fosse o Curt.
Eğer Curt olmasaydı bu çiftlik olmazdı.
Sem o Curt, tem que abrir a cova.
Curt gittiği için mezarıda sen kazacaksın.
Os seus e os do Curt.
Senin ve Curt'un.
Pense em como Curt ficou feliz quando achou o Arthur lá.
Arthur'u bulduğunda Curt'un ne kadar mutlu olduğunu hatırla.
Foi o Arthur que impediu Curt de vender este local.
Curt'un burayı elimizden alıp satmasını engelleyen Arthur'du.
O Curt tinha medo dele, mas agora está morto.
Curt ondan korkardı ama o şimdi öldü.
E o Curt fez tudo à sua maneira.
ve Curt herşeyi istediği gibi yapacak.
Identidade do Curt.
Curt kararlı.
A noiva do Curt.
Curt'un gelini.
O Curt quer se casar.
Curt kararlı.