English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Cutter

Cutter traducir turco

510 traducción paralela
- O nome é Jake Cutter.
- Adım Cutter. Jake Cutter.
Vamos chamá-lo Cutter.
Biz ona senin adını koyacağızu, Jake.
Cutter Schofield.
Adı Cutter olacak. Cutter Schofield.
Líderes democráticos no rancho LBJ os legisladores votarão uma nova lei rodoviária... e o empresário milionário Calvin Cutter casa esta semana com Jaclyn Taylor, filha de...
Demokratik liderler L.B.J. Çiftliğinde yeni yol tasarısı mecliste oylanıyor ve milyoner işadamı Calvin Cutter bu hafta Jaclyn Taylor ile evleniyor.
Quer salvar a sua amiga de um homem chamado Calvin Cutter?
Arkadaşınızı Calvin Cutter denen adamdan kurtarmamızı mı istiyorsunuz?
Jaclyn Leigh Taylor, aceita este homem, Calvin Cutter, como seu legítimo esposo?
Murdock'tan bahsetmişken, nerede o? Sen Jaclyn Leigh Taylor, Calvin Cutter'ı yasal kocan olarak kabul ediyor musun?
O Cutter controla isto de uma forma que nunca vi antes.
Cutter burayı hiç görmediğim kadar sıkı göz altında tutuyor.
Para encontrar a cassete que prova que o Calvin Cutter é um assassino.
- Aletlerimle ne yapacaksın? Calvin Cutter'ın katil olduğunu kanıtlayan kasete ulaşmak için lâzımlar.
Escreveu uma carta ao Cutter, a pedir desculpa por o ter abandonado no altar.
Cutter'a mektup yazıp, onu mihrapta terk ettiği için üzgün olduğunu söylüyor.
- Bom dia, Sr. Cutter.
- Günaydın Bay Cutter.
Lamento, Sr. Cutter.
- Gerçekten üzgünüm Bay Cutter.
E, como ele é o accionista maioritário das Empresas Taylor Cutter, eu serei o novo administrador.
Ve Taylor-Cutter Şirketi'ni yönetmeye başladığında beni müdür yapacak.
Afinal, ele tem as acções que o Cutter deseja.
- Ne de olsa Cutter'ın hisseleri ona ait.
Eu não podia roubar a cassete com o Cutter a olhar para mim ou ele não nos deixava sair do condado.
Cutter beni görmeden kaseti alamazdım. Başka türlü buradan ayrılmamıza izin vermezdi. Her şey yolunda gidecek.
Tive de abandoná-las. Mas, quando ia a sair do prédio do Cutter, eu vi algo que nos vai ajudar a sair do condado.
Ama Cutter'ın ofisindeyken, buradan kaçabileceğimiz başka bir şey gördüm.
Percorremos 10 quilómetros desde o prédio de Cutter.
Cutter'ın ofisinden 6 mil uçtuk.
- Aquele tipo é louco, Sr. Cutter.
Bu adam deli Bay Cutter.
Cutter, pouco barulho!
Cutter, kapa çeneni!
Por isso, é melhor saírem da minha propriedade antes que solte o Cutter.
Cutter'ı üzerinize salmadan buradan gitseniz iyi olur.
Os dois locais mais susceptíveis de intersecção é a 10.2 milhas a norte de Cutter's Crossing e a 6.7 milhas norte-noroeste de uma cidade chamada Bridgeport.
Kesişme ihtimali en yüksek olan iki yerin konumları birisi Cutters kavşağının 10.2 mil kuzeyinde, diğeri de Bridgeport kasabası denen yerin 6.7 mil kuzey-kuzeydoğusunda.
Nesse caso, eu diria Cutter's Crossing.
Bu durumda, Cutters Kavşağı diyorum.
Qaunto é que falta para o Cutter's Crossing?
Cutters Kavşağına ne kadar uzaktayız?
- John Cutter, Stuart Ramsey.
- John Cutter, Stuart Ramsey.
Faça boa viagem, Sr. Cutter.
İyi yolculuklar Bay Cutter.
John Cutter.
John Cutter.
Chamo-me John Cutter.
Adım John Cutter.
- John Cutter.
- John Cutter.
Cutter?
Cutter?
É John Cutter.
Onun adı John Cutter.
Senhor... diga ao Sr. Cutter o seu nome.
Beyefendi... Bay Cutter'a ismini söyle.
Cutter, este é o Douglas.
Cutter, Douglas'la tanış.
O Cutter vai nesse avião.
Cutter da uçakta.
Tive uma ideia de como usar o Cutter.
Cutter'ı nasıl kullanabileceğimizi buldum.
Se não resultar, não fale no Cutter.
İşler ters giderse Cutter'dan bahsetme.
John Cutter, segurança da companhia.
Ben John Cutter'ım. Havayolu güvenliğinden.
John Cutter.
Adım John Cutter.
Não se saiu muito bem, Sr. Cutter.
Bay Cutter, işini becerememişsin.
Eu cuidarei do Sr. Cutter.
Bay Cutter'la ben ilgilenirim.
Só espero que o Cutter falasse verdade.
Dua et de Cutter denilen adam doğruyu söylemiş olsun.
- John Cutter?
- John Cutter mı?
Os seus homens que não façam mal a Cutter.
Dua et de adamların Cutter'a bir şey yapmasın.
Sr. Cutter, que amabilidade vir visitar-me.
Bay Cutter, beni ziyaret etmeniz ne büyük incelik.
Fala Cutter.
Ben Cutter.
O seu amigo Cutter deixou-a numa situação muito precária.
Arkadaşın Bay Cutter seni tehlikenin ortasında bıraktı.
Torre de controlo, fala John Cutter.
Kontrol kulesi, ben John Cutter.
Cutter, fala Henderson.
Cutter, ben Henderson.
Boa, Cutter!
Tamam Cutter!
Viu o John Cutter?
Hey, John Cutter'ı gördünüz mü?
- Cutter encarrega-se do lado militar.
- Cutter askeriye ile görüşür.
O Cutter é louco.
Cutter deli.
Chama-se Cutter.
Adı Cutter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]