Translate.vc / portugués → turco / Córdoba
Córdoba traducir turco
26 traducción paralela
Chamada... Juanita de Córdoba.
Adı da Juanita de Cordoba.
Córdoba.
Cordoba.
Juanita de Córdoba.
Juanita de Cordoba.
A Señora de Córdoba?
Senyora Cordoba?
Amena Córdoba,
Amena Cordoba.
O Somoza destrói os terroristas, reconstrói o país, acaba com os excessos, estabiliza o Córdoba, é adorado como salvador da Nicarágua e nosso amigo.
Somoza isyancıları alt edip... yönetimi tekrar eline geçirebilir. Üstelik darbe sonrası, halk ona kahraman gözüyle bakabilir.
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
El Corazon'un Cordoba bölgesinde saklandığını yazan yeri görüyor musun?
Nacionais, bonificados, regionais, corporativos.
Yerli, Buenos Aires, Córdoba, ortak...
Gonzalo de Córdoba é o melhor capitão do mundo.
De Cordoba dünyanın en iyi yüzbaşısı.
Voltam para Córdoba?
Cordoba'ya dönüyor musun?
Muito bem acolhido pelos frades, fiquei em Córdoba mais tempo que o planejado.
Rahipler tarafından iyi bakıldığım için Cordoba'da planladığımdan uzun kaldım.
Talvez não acredite pela aparência, mas somos médicos de Buenos Aires e Córdoba,
Belki görünüşümüzden belli olmuyor, ama biz Buenos Airesli ve Córdobalı doktorlarız.
- Dr. Alberto Granados de Córdoba
- Córdoba'lı Dr. Alberto Granados...
Dr. Alberto Granados de Córdoba e Dr. Ernesto Guevara de la Serna de Buenos Aires
Córdoba'lı Dr. Alberto Granados ile Buenos Aires'li Dr. Ernesto Guevara de la Serna.
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e em Buenos Aires.
Rahibe San Alberto, bu beylerin Cordoba'yla Buenos Aires'te çok iyi tıbbi tecrübeleri var.
Sou Gonzalo de Córdoba e obedeço às ordens de meus soberanos, Isabel de Castile e Fernando de Aragão, a a pedido do Papa Julio II.
Castileli Isabel ve Aragonlu Ferdinand hükümdarlarım ve ayrıca Papa II.
Há várias extensões de terreno lavrado, com milho e soja, fora de Córdoba, que era campo infértil antes da pesquisa da sua mãe.
Córdoba'da bir milyon dönüm mısır ve soya var. Annenin araştırmasından önce kurak bir yerdi.
- Córdoba.
- Córdoba.
Naquela mesma noite, apanharam o comboio para Córdoba.
Aynı gece Cordoba'ya giden trene bindiler.
Voltar à casa dela em Córdoba.
Cordoba'daki evine dönmek.
- Está a falar de Córdoba?
- Cordoba'dan bahsediyorsunuz.
Quando os muçulmanos conquistaram Córdoba, em Espanha, demoliram igrejas e sinagogas e construíram mesquitas no seu lugar.
Müslümanlar İspanya'nın Cordoba şehrini işgal ettikten sonra kilise ve sinagogları yıkıp yerlerine camiler dikmişti.
Menina Greer, os muçulmanos conquistaram Córdoba no ano 712.
Bayan Greer, Müslümanlar Cordoba'yı 712'de işgal etmişti.
Tenho vos vigiado desde que chegaram de avião a Córdoba.
Cordova'da uçaktan indiğin andan beri gözüm üzerindeydi zaten.
O Córdoba está a recuperar, vamos ter um avançado pronto.
Cordoba iyileşince, kalecimiz o olacak.
Várias províncias na Argentina, Mendoza, Córdoba, San Juan e uma cidade muito pequena na província setentrional...
Arjantin'de, Mendoza, Cordoba, San Juan,... ve kuzeydeki bir çok küçük ilde...