Translate.vc / portugués → turco / Daily
Daily traducir turco
655 traducción paralela
O alarme toca, você abre os olhos... escova os dentes e lê o Daily Mirror.
Saatinin alarmı çalar, gözlerini açarsın dişlerini fırçalar ve gazeteni okursun. Hepsi bu.
Terei de comprar o Daily Mirror.
Yarın bir gazete alayım.
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Li sobre isso no Daily Telegraph.
The Daily Telegraph'da okudum.
Deixe lá o Daily Telegraph.
Boş ver The Daily Telegraph'ı.
Deve ter sido o Daily Telegraph.
The Daily Telegraph okumuş olmalısınız.
Sra. Daily, escreva o depoimento do Sr. Balestrero.
Bayan Daily. Bay Balestrero'nun ifadesini alır mısınız?
Homens do The Times, The Tribune, Daily News e muitos outros.
The Times, The Tribune, Daily News ve diğerlerinden gelenler oldu.
O Daily Gleaner!
The Daily Gleaner!
Chamo-me Johnny Barrett... sou jornalista do Daily Globe.
Benim adım Johnny Barrett. Daily Globe'da muhabirim.
Hoje em dia, o doutor é um grande psiquiatra... e Swanee é o meu chefe, director do Daily Globe.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Sou jornalista do Daily Globe, o meu chefe confirmará.
Daily Globe'da muhabirim ben! Patronumu arayın. Söylediklerimi doğrulayacaktır.
E, agora, temos o prazer de apresentar a estrela do espectáculo, o colunista do "New York Daily News", Ed Sullivan.
Şimdi de karşınızda gösterinin yıldızı, New York Daily News'un ulusal sendika üyesi ve köşe yazarı, Ed Sullivan.
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
Döndüğüm zaman gazeteler için bir hikâyem var.
Uma corrida aérea - organizada, patrocinada e premiada pelo Daily Post.
Bir hava yarışı baylar... Daily Post tarafından başlatılmış, desteklenmiş ve ödüllendirilmiştir.
Daily Post dá prémio de 10.000 libras. "
Daily Post 10.000 pound ödül veriyor.
Em geral, não ando com a minha foto, mas o Sr. Gascoyne do Daily Post pediu-me.
- Hı hı Şey, normalde fotoğraflarımı yanımda taşımam aslında. Bu aslında, sadece, şey Daily Post'tan Bay Gascoyne... o istemişti bunları.
Estou na corrida aérea do Daily Post.
Ben Daily Post Hava Yarışı yarışmacılarından biriyim.
Passe-me ao Capitão Jon Daily da Astral Queen, na estação orbital.
Beni istasyonda bulunan Astral Queen'in Kaptanı Jon Daily'ye bağla.
- O Capitão Daily está em linha.
- Kaptan Daily bağlandı, efendim.
Podes vendê-lo ao Daily Worker : "Vítimas do Fascismo".
Onları "Daily Worker" a satın!
O Western Daily News disse :
Western Daily News dedi ki :
O "Daily News" diz em grandes manchetes, ainda por 10 centavos...
Hâlâ on sente alabileceğin Daily News bak ne manşet atmış?
"É tão gordurosa, não é?" Ficamos entalados por um merceeiro bêbedo de Luton com uma câmara, sandálias Dr. Scholl e o Daily Express.
"Çok yağlı, değil mi?" Sonra Luton'lu sarhoş bir manav seni köşeye sıkıştırır.
Ele não pára de falar, e fala, e fala sobre como o Mr. Smith devia estar a gerir este país e quantas línguas sabe falar Enoch Powell. Depois vomita sobre as Cuba Libres.
Instamatic fotoğraf makinesi Dr. Scholl sandaletleri ve Daily Express'i vardır ve saatlerce bu ülkeyi Bay Smith'in yönetmesi gerektiğinden, Enoch Powell'ın kaç dil konuşabildiğinden bahsedip durur bütün Cuba Libre'lere kusar.
Segundo o Daily Telegraph, as linhas telefonicas entre Londres e Paris tinham sido cortadas.
Daily Teleghaph, Londra ve Paris arasındaki telefon hatlarının kesildiğini bildiriyordu.
Patrocinado pelo Daily Express.
Sponsoru Daily Express.
Quando fui ao aeroporto e tirei uma cópia do London Daily Express onde havia um artigo :
Bugün havaalanına gittim. - Oh. Bir "Londra Ekspresi" gazetesi aldım.
Considerando o regulamento, o jornal do partido foi proibido, mas cinco meses depois, quando Hitler atacou a Rússia, foi o próprio Churchill que aproveitou a oportunidade de se aliar à Rússia.
2D düzenlemeleri çapında, komünist Daily Worker Gazetesi yasaklanmıştı. 5 ay sonra, Hitler Rusya'da sıkıştığında. Churchill bizzat kendisi, Stallin'in müttefiki olma şansını ele geçirmişti.
A imprensa estava preocupada e criticava, sobretudo o Daily Mirror, que dirigia uma campanha inflamada contra quem lucrava com a situação.
Basın eleştiriyordu, özellikle Daily Mirror çıkarcılara karşı kampanyalarıyla adeta haşlıyordu..
Já há duas ou três semanas que ouvimos os ministros dizer : " Só queria atingir-se o Daily Mirror.
Bakan bize geldi ve istedikleri tek şeyin... yalnızca Daily Mirror'a ulaşmak olduğunu söyledi,
Comecei falando com o meu patrão, Lorde Beaverbrook, para quem eu trabalhava no Daily Express,
İlk olarak işverenim Lord Beaverbrook'u görmeye gittim. O zamanlar Daily Express'te onun için çalışıyordum.
E Howard Beale está em todas as capas de revistas e jornais.
Ve Daily News'in ilk sayfasının tamamında Howard Beale var.
Ali está o Terry Auerbach, capitão da equipa de natação.
Şu da Carl Phillips, Daily Faberian'ın editörü.
Aquele é o Carl Philips, editor do Daily Faberian.
Ve...
"a função de informar o público era da responsabilidade..."
" halki bilgilendirme isi... Daily Planet gazetesinin...
"do Daily Planet."
" sorumlulugundaydi.
Pronto, o Daily Planet é aqui.
Tamam, Daily Planet iste burasi.
O Daily Planet tem tradição...
Daily Planet'in bir gelenegi var.
- Olá, Otis. Vou só levar o Daily Planet.
Bir Daily Planet aliyorum.
Daily Planet, Heli Um.
Daily Planet, Helikopter Bir. Burasi yer.
Chegam notícias de um salvamento milagroso do Air Force One... da destruição quase certa salvando a Menina Lois Lane, repórter do Daily Planet, com uma mão... e o helicóptero acidentado com a outra.
Bildirildigine göre baskanin uçagi... bir mucize eseri kurtuldu... bir eliyle Daily Planet'ten gazeteci Lois Lane'i... digeriyle düsen helikopteri kurtardi. Bu mümkün degil. Bir insanin uçmasi mümkün degil.
Quero o nome desta coisa voadora... a condizer com o Planet, como bacon e ovo, pão e manteiga, morte e impostos, política e corrupção.
su uçan karin agrisinin adinin... Daily Planet'le anilmasini istiyorum... etle tirnak, kurufasulyeyle pilav, siyasetle yozlasma gibi.
Como sabe, o Daily Planet está muito interessado naquela barragem, mas não percebo... porque vendeu a alguém que nunca viu.
Bildiginiz gibi, Daily Planet bu barajla çok ilgileniyor... ama benim anlamadigim... neden onu hiç tanimadiginiz bir adama satiyorsunuz?
Isso não pode ser... o que diria o Daily Telegraph?
Daily Telegraph kim bilir ne yazardı.
Tal como disse no dia 2 de Maio do ano passado e novamente a 23 de Novembro e no seu artigo no Observer e na sua entrevista ao Daily Mail e como o seu manifesto especificou...
Aslında geçen sene 2 Mayısta Temsilciler Meclisi'nde söylediğiniz gibi ve 23 Kasımda tekrarlamıştınız ve The Observer'daki makalenizde ve The Daily Mail'deki röportajınızda ve parti programınızda da açıkça bulunuyordu.
Pelos 25 cm de coluna que saíram no Daily Mail, na segunda.
Geçen pazartesi Daily Mail gazetesinde on sütunluk bir haber yapıldı.
Segundo o astrólogo do New York Daily News
New York Daily News astroloğuna göre ise :
Daily Planet
Daily Planet
Daily News?
Daily News mı?
- E assim vai - Daily Express
Daha sonrasında " yaptığım bir Modigliani portresinin nasıl..