Translate.vc / portugués → turco / Deano
Deano traducir turco
53 traducción paralela
Se respondo ao que não paras de perguntar, se te dou o nome do Big Boss por detrás, é bon voyage, Deano.
Sorup durduğun soruyu yanıtlarsam... sana büyük adamın ismini verirsem... bana "güle güle Deano" derler.
Deano.
- Deano, Deano.
As minhas impressões estão lá porque era o quarto do Deano.
Parmak izlerim odada olabilir. Çünkü orası Deano'nun odasıydı.
- O Deano chibou-se de mim?
Deano beni ispiyonladı mı? Hayır.
Certo, Deano?
- Değil mi Deano?
Amigo, Dean, Deano...
Buddy, Dean, Deano...
Apanhou o Deano no The Sands, saiu para comprar ovos, nunca mais voltou.
Sands'te Dean'ı haklamış, sonra dışarı çıkıp, bir daha da geri dönmemiş.
Deano, o Pack Motorola e Acessórios, por favor.
Deano, bir Motorola Aksesuar Takımı, s'il vous plait.
- Ladra cabra! - Deano! Isto não é o baile de finalistas, podes tocá-la!
hey Tina ne yanlış olduğunu biliyormusun?
Deano, Deano! Vais-me agradecer amanhã! - É melhor telefonares-me!
Dino, Dino Bu sabah için Teşekkürler ; en iyisi onu ara!
Sabes o que me irrita Deano?
Bilirsin beni ne kızdırır
Deano, o super herói do amor!
Dean! Aşkın Süpe kahramanı!
Deano, vamos. rápido!
Deano, hadi. Sallanma!
Deano!
Deano!
Deano, está tudo bem.
Deano, her şey yolunda.
Olha, você leva Deano para a estrada e trás ajuda.
Bak, yanına Deano'yu da alıp yola çıkın ve yardım getirin.
Depois que Val e Deano se foram quem foi o único que saiu da casa?
Val ve Deano gittikten sonra evi terk eden başka kim vardı?
Primeiro Val, depois Deano, depois nós.
Önce Val, sonra Deano daha sonra da biz.
- Deano vai voltar logo.
- Deano çok yakında geri dönecektir.
E Deano, ele arrastou uma cigana com o carro estrada abaixo.
Deano, zavallı bir çingene kızı arabasının altında sürükledi.
Deano, dá ao Gary uma amostra da porta número dois... por favor.
Deano, Gary'e iki numaradan biraz gösteri misin?
Deano?
- Deano?
Deano, dá-me boas notícias. Colorado?
Deano, bana iyi haberler ver.
Deus do céu, Deano... Falamos de dois sujetos em motos.
Tanrım, Deano, Tanrı aşkına iki motorcu adamdan bahsediyoruz.
Escuta-me com atenção, Deano.
Tamam. Beni dikkatlice dinle, Deano.
Não me decepciones, Deano.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Deano.
Peru frio na detenção, Steadman. Vou desfrutar a assistir. Ah, eu amo-te, Deano.
Bakalım muhteşem günlerini nasıl geçireceksin
Impediste o Steadman de fazer do Deano um idiota de segunda. Procedeste bem, parceiro. Obrigado, senhor.
Demek onu sen durdurdun çok iyi 2.gününde hem de
Levanta a cabeça, Deano! Estou a ficar muito velho para estas merdas. Rumpole, Rumpole, quero os meus remédios.
Tamam siz ikiniz iyi iş çıkardınız
Tudo bem, Deano, recua, recua. - Esquece rapaz, Deano, podes ter...
Tamam çekil hadi
Sabe uma coisa, Deano, acho que vou fazer um desvio. Não sejas ridículo, que estás a dizer? Ele tem quatro pássaros novos.
Çok önemi yok aslında
Tem uma boa noite, Deano. Estás a ser um coninhas chato, sabes isso!
İyi geceler
- Ah, saúde, Deano. - Aproveita! Até logo, parceiro.
Sadece burda olman bile yeterli
Esse é o meu colega de trabalho, Deano. O Truman está atrás das grades há anos.
Hayır kesinlikle beklediğim bu değil
Bem, porra para o Deano, Truman, tu, Jason, quem quer que seja.
Yıllardır Truman ordaydı - Jason ya da Truman değil ki olay
- É o Deano. - O quê? Eu a falar a sério.
Bak çok önemli Ciddiyim
O Deano e o Truman têm a erva do Curtis. Isto é por causa disso. Eles vão matá-lo.
Kahretsin.. diğerleri içerde ve onları öldürecekler
Vou cantar como um canário sobre o Deano e a rede inteira se conseguir uma sentença menor para o Bear.
Sonra da onunla bağlantı kurdum Başka yapacak bişey yoktu
Sim, Deano, meu rapaz.
Tamam, Deano kardeşim.
Deano, salvaste-me a vida!
Deano, adamım. Hayatımı kurtardın!
Vou ter com o Deano, tirar os bilhetes para a Irlanda.
Deano ile buluşup, İrlanda biletlerini alacağım.
O Deano?
Deano mu?
Desafio aceite, Deano.
Oyun başladı, Deano.
- Jesus Cristo, Deano.
- Tanrım, Deano.
Então, o Deano, sente a nossa falta?
Deano, bizi özlemiş mi?
Por isso, diz-me onde está o Deano e eu deixo-te ir.
Bana Dean'in nerede olduğunu söyle ben de seni bırakayım.
E sei tudo sobre ti, Deano.
Senin hakkında her şeyi biliyorum Dean.
- Ela apanhou-nos, Deano.
- Faka bastık, Deano.
Hey, Deano, espera.
Deano, bekle.
Deano!
Dikkat et!
Deano, onde estão os papeis sobre incliná-los no patamar?
Gel