Translate.vc / portugués → turco / Deirdre
Deirdre traducir turco
222 traducción paralela
- Oh, Deirdre.
- Aman, Deirdre!
- Deirdre, que é que se passa?
- Deirdre, orada neler oluyor?
Deirdre.
- Hayır. Deirdre!
Deirdre.
Deirdre.
A tia Deirdre quer dizer "muito".
Deirdre Teyzen "iyi" demek istiyor, tatlım.
Ela diz "internamento", Deirdre, é um eufemismo para "hospício".
Sadece kendisi için istiyor, Deirdre. Kendi rahatını düşünüyor.
Deirdre.
Deirdre...
- Deirdre, chega.
- Deirdre, yeter artık.
Pobre Deirdre.
Zavallı Deirdre.
Michaela, a Deirdre dizia-o por amor.
Michaela, Deirdre seni sevdiği için böyle konuşuyor.
Cada clipe, Deirdre, são 2 átomos de carbono, certo?
Bak, her ataş, Deirdre, iki karbon atomu, tamam mı?
Tento é perceber a relação entre os bons e os maus.
Anlamak istediğim, Deirdre,... İyi çocuklar ile kötü çocuklar..... arasındaki ilişki.
Muito bem. Vá.
Aferin, Deirdre.
Mas se fossemos enzimas no corpo de ratos ou porquinhos ou no do Lorenzo quanto mais depressa eu vou, mais devagar tu vais.
Ama, Deirdre, eğer biz küçük farelerin..... küçük domuzların ve Lorenzo'nun vücudunda olsaydık,..... ben hızlandıkça sen yavaşlardın.
E eu estou feliz por conhecer a Tia Deirdre.
Deirdre Teyze ile tanıştığım için çok mutluyum.
- E fazes a Deirdre correr o risco
- Yani Deirdre'yi riske atacaksın hem de hiç düşünmeden...
Sou a filha, Deirdre, do seu segundo primo, o Harold.
Ben ikinci kuzen Harold'ın kızı Deirdre'yim.
Sente-se aqui, Deirdre.
Buraya otur Deirdre.
"Deirdre, és muito emotiva e dramática, devias ser atriz!"
"Deidre, çok duygusal ve romantiksin. Sen aktris olmalısın!"
Por amor de Deus, deixa-a em paz, Deirdre.
Tanrı aşkına onu rahat bırak Deirdre.
E, a propósito... o meu nome é Deirdre.
Bu arada, adım Deirdre.
- Chamo-me Deirdre.
- Adım Deirdre.
És boa rapariga, Deirdre.
Sen iyi bir kızsın, Deirdre.
Amanhã vamos fazer um trabalhinho.
Deirdre'yi onu. Bu işi o ayarladı.
Tenho uma amiga, a Deidre, é filha do Crutchie Fletcher.
Bir arkadaşla, Deirdre adında. Fletcher'ın kızını biliyor musun?
Quando a Deirdre e eu nos divorciámos, decidi aprender a cozinhar.
Deirdre ve ben boşandığımızda yemek pişirmeyi öğrendim.
Vi a Deirdre no Fim-de-Semana dos Pais, mas não o vi a si.
"Aile Haftasonu"'nda Deirdre'yi gördüm ama seni görmedim.
Querida Deirdre, tenho más notícias.
Deirdre, tatlım, sana kötü haberlerim var.
Boa noite a todos, sou Deirdre Lafever.
Ben Harold Greene. Herkese iyi akşamlar. Ben Deirdre Lafever.
Se a pequena Deirdre de repente aparecesse aqui maior que o uniforme de St.
Küçük Deirdre aniden ortaya çıksa...
Está na hora de levar a grande Deirdre para casa.
Büyük Deirdre'ın eve dönme zamanı geldi.
Se não conseguir pôr o Archie Schwert a usar sapatos de camurça, até ao fim do mês, podes envergonhar-me em público.
Eğer Archie Schwerts'a bu ayın sonuna kadar süet ayakkabı giydiremezsem bana Deirdre de. Bu çok komik. Sarı süet olsun.
- O quê? - Tu tens a Deirdre, que é linda.
— Yakışıklı sen ve Deirdree...
Eu e a Deirdre acabamos.
Deirdree'yle ayrıldık biz. Ne?
Eu e a Deirdre?
Ben ve Deirdree...
Isto é inaceitável, Deirdre.
Bu kabul edilemez bir şey Deirdree!
Uma puta, não com coração de ouro, mas um coração de pedra. Um coração negro e de pedra, Deirdre.
Taş kalpli biri, evet, soğuk, kara kalpli biri Deirdree...
Tu és um coração negro, Deirdre!
Sen bir lekesin Deirdree, duydun mu beni?
E tu decides testar a Deirdre, tomando tudo como garantido,
Sen de Deirdree'yi teste tabi tutuyorsun, onu çantada keklik görüyorsun.
A Deirdre acha que estás a desistir de ti.
Deirdree, kendini bıraktığını düşünüyor Sally.
A Deirdre só diz isso porque se sente embaraçada por andar com aquele tipo.
Deirdree beni birilerine ayarlamak istiyor, çünkü arkadaşım olmamasından utanıyor.
- Deirdre?
Deirdree! - Efendim?
Então, o que achas de viver com a Deirdre? Gostas da casa?
Söyle bakalım Deirdree'yle yaşamak nasıl, evini beğendin mi?
Espera, Deirdre.Se ele não consegue lidar com esta situação não se devia ter metido nisto.
- Bekle biraz Deirdree... Eğer bu konuları konuşamayacaksa kendini bu duruma sokmamalıydı.
Åh, Deirdre, afasta-te!
Tanrım! Uzaklaş!
- Posso falar com a Deirdre, por favor?
Alo? - Deirdree'yle görüşebilir miyim, lütfen?
Telefona à Deidre!
Deirdre'yi ara!
Obrigado pelo tempo que gastou para me ajudar.
Deirdre, bana zaman ayırıp yardımcı olduğun için sağ ol.
- Muito bem, Deidre.
- Çok güzel, Deirdre.
Por favor? Porque fico tão mole quando um gay implora? Está bem.
Deirdre'de minik kız için süt yok ve en büyükleri öldü.
Desculpa, Deirdre.
Afedersin Deirdree!