Translate.vc / portugués → turco / Dial
Dial traducir turco
60 traducción paralela
Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja...
Şunu çevirin ve istediğiniz kadar arkadaşlık elinizin altında.
- Nós fazer Dial M for Murder.
- Biz Cinayet Var yapmak.
Mas é a verdade.
Ama bu doğru. [Phone Dial Clicking]
Você e o Dial compraram o Willy a um aldrabão.
Onu buraya getirmek yanlıştı! O gösteri yapmak için çok yaşlı.
O Dial estabeleceu regras, não as transgrido.
Buranın sahibi öyle istedi. Dial'ın emrine uyarım.
Porque é que Sr. Dial não faz um tanque maior?
Bay Dial, Willy için daha büyük bir havuz yapacak mı?
O Dial trata dos animais como mercadoria.
Hayır, çünkü Dial hayvanlara kendi malıymış gibi davranır.
Uma palavra cara que ele usa.
Dial mal sözcüğünü çok kullanır.
Ele só faz uma piscina maior... ... se o Willy lhe render mais.
Yani Dial, pahalı olduğundan Willy için daha büyük bir havuz yaptırmayı düşünmüyor.
Quer receber o dinheiro do seguro.
Dial sigortadan para almaya çalışıyor.
O Dial quer matar o Willy.
Kaza değildi. Dial Willy'yi öldürmek istiyor.
Sra. Rosetta Dial?
Bayan Rosetta burada mı?
Chamamos-lhe o instrumento Ligar-Para-Casa.
Buna evi arama cihazı diyoruz. ( ÇN : Dial-Home Device ( DHD ) )
O número que ligou não existe ou está fora de serviço.
You call a wrong number or the dial is not in service.
"Duff's Dial-A-Bottle".
Duff'un İçki satışı.
E precisa subir o dial três pontos.
Ve kademeyi altı yukarı, üç sağa çevireceksin.
Está aqui, Dolores Willitts e Vanessa Di...
Dolores Willitts ve Vanessa Dial...
Mica-me... Quase me parece dialecto! - Dial...
- Ayıpsın bu bana İbraniceyi anımsattı.
É esse o grande prémio do grande concurso dos sabonetes'Dial'.
Bunlar Dial Sabunları'nın yarışmasının büyük ödülü.
Escreva uma rima de duas linhas começando por : Ainda bem que uso Dial.
Müzik sesiyle beraber iki dize yazın, "Dial kullanmaktan çok memnunum..."
Por exemplo : Ainda bem que uso Dial...
Mesela : "Dial kullanmaktan çok memnunum..."
- Dial.
- Kadran. ( dial )
- Eddie Dial.
- Eddie Dial.
Não é o Eddie Dial, pois não?
O Eddie Dial değil, değil mi?
Depois dos assassinatos, Blanchard e Dial voltaram para o quarto do motel, contaram as jóias e ligaram para a companhia aérea para comprar os bilhetes para a Costa Rica.
Cinayetlerden sonra, Blanchard ve Dial otel odalarına geri geldiler. Mücevherleri saydılar ve Costa Rica'ya uçak bileti almak için hava yollarını aradılar.
Chamo-me Vic. Nunca nos conhecemos. Mas acho que conhece o meu sócio, Eddie Dial.
Adım Vic.Biz hiç tanışmadık.Sanırım sen benim arkadaşımı tanıyorsun, Eddie Dial.
Talvez você nos reconheça.
Adı "Dial-A-Psychic". ( Medyum-Ara )
Chamo-me James Jackson Dial.
Adım, James Jackson Dial.
Preciso que venha comigo, Sr. Dial.
Benimle gelmelisiniz, Bay Dial.
Dial isto nunca foi nada pessoal.
Biliyorsun bu olay asla şahsi bir şey değildi, abi.
Estou no nº2 da marcação rápida.
Bunu Speed Dial Two'dan arakladım.
Isso não é um Tone-Dial?
Bir Ses Kadranı değil mi bu?
De quem era a voz que estava no tone-dial?
Ses Kadranı'ndaki ses kimindi?
E este é o mesmo telefone que o Ray Milland usou para os seus esquemas nefastos no "Chamada para a Morte."
Ve bu özel telefon da... "Dial M for murder" filminde... Ray Milland'ın, hain planlarında kullandığı telefondur.
- S08EP11 Dial Meg for Murder
¶ is violence in movies and sex on tv ¶
Faz-me lembrar as fotografias que descarregávamos no nosso antigo modem de 56k.
Bana eski dial-up modemimizle resim yüklenmesini seyrettiğim zamanları hatırlatıyor.
Eu posso ou dial up Driggs, ou você pode nos dizer o que aconteceu na Bolívia durante a operação Mitlu.
Ya Driggs'i ararım ya da Bolivya'da Mitlu Operasyonu esnasında ne olduğunu bize anlatırsın.
Tenho um Honda, ainda tenho internet analógica.
Arabam Honda. Hâlâ dial-up internet kullanıyorum.
Tem que sair da nave enquanto ainda temos energia para fazer a ligação, isso é tempo mais do que suficiente para eu colher o máximo que conseguir, e depois ir apoiar o Rush e com o Eli.
Zorunda Geminin kapalı kapı biz hala güç varken dial out için. Bu yapraklar yeterli zaman daha fazla yapabildiğim kadar birçok toplamak sonra geri Rush ve Eli kadar.
Definitivamente, mais dial-up do que adsl.
Tavşan değil de resmen kaplumbağa gibi.
Sim, é interrompida a ligação dial-up.
Telefon bağlantısı kesilmiş.
- S04E12 - Dial M for Mayor -
Kont Dracula
A Telecomix começou a twittar conexões na Internet, conexões dial-up.
Sonra Telecomix twitter bağlantısıyla internete dial-up bağlantılarla başadı.
Como aconteceu com o modem dial-up, a cassete VHS ou ou a adesão do Leonard ao ginásio.
Çevirmeli modemler, VHS kasetler veya Leonard'ın spora gitmesi gibi.
A Internet discada era muito impressionante para a época.
Zamandında dial-up çok iyi bir icattı.
Dial a Dhokla.
Dhokla-Taxi.
Estás a esconder-te outra vez?
Hadi, Dial. Yine mi saklanıyorsun?
Dial!
Dial!
Dial!
Dial?
O quê? Um Tone-Dial?
O da ne?
É um Dial valioso.
Bu kadran çok değerli!