Translate.vc / portugués → turco / Didi
Didi traducir turco
213 traducción paralela
Didi, o que eu te ia perguntar?
Didi, sana ne soracaktım?
Mas não digas á Didi... porque é uma surpresa maravilhosa.
Ama sakın Didi'ye söyleme çünkü bu harika bir sürpriz.
Enquanto Didi me esperava em San Francisco... Charlotte esperava em Los Angeles.
Didi beni San Francisco'da beklerken Charlotte ise Los Angeles'ta bekliyordu.
Didi?
Didi?
Didi e Mama Dell nem se falam.
Didi ve Mama Dell konuşmazlar bile.
Quem é Didi?
Didi kim?
Quem é Didi?
Didi kim mi?
Didi...
Didi...
Didi é...
Didi...
Didi é a outra avó do Teddy!
Didi Teddy'nin diğer büyükannesi.
Aquela Didi.
Şu Didi.
Didi.
Didi.
- Eu sou péssimo neste tipo de coisas, Didi!
- Bu işlerde berbatım Didi.
Peggy, esta é a minha filha, a Didi.
Peggy, kızımla tanışmanı isterim, Didi.
Mas a Didi faz 200.
Ama Didi 200'ü geçebiliyor.
"Doo Wah Diddy"!
"Du va didi!"
Que é um "doo wah diddy"?
"Du va didi" nedir?
Didi mau, cavalheiros.
Acele edin beyler.
Vamos didi, Hatch.
- Gidelim Hatch.
Vamos didi.
Biz gitmek. Biz didi.
Entra, rápido.
Didi, acele et, gel.
Quero que tu didi.
Git istiyorum. Didi.
Deve tirar-me amanhã de manhã. Sure Didi ( irmã ).
Yarın sabah beni burdan çıkarmalısın.
Didi, quem era aquele que estava no telhado?
Hadi uyu. Didi, ben çatıdaki adamı çok sevdim...
Didi, não era o Raj que conheceste na Europa?
Didi, Raj Avrupa'da tanıştığın kişi değil mi?
Ele não será capaz de vir, Didi.
Gelebileceğini sanmıyorum, abla.
Sei que estás preocupada com a tua mãe e a Didi, mas esta cena tem de acabar. - Sim, está bem.
Annen ve Didi için endişelendiğini biliyorum, ama bu işe bir son vermelisin!
deixando a pequena Didi sem mãe, marcada para toda a vida.
Zavallı Didi'yi, annesiz çocuğu yalnız bırakarak hayattan korkutursun.
A Didi anda a armar-se em parva.
Annem Didi'nin yaramazlık yaptığını söylüyor.
Mikel, que é que se passa com o "Didl e seu duplo"?
Baksana Maike. "Dublör Didi" nerede?
Didi, Dedou, venham comigo.
Didi, Dedou, buraya gelin!
- Errado ; Didi?
Yanlış.
Pois ela e Dee-Dee estavam paradas frente ao palácio do Buckingham e travou conversação com... um guarda.
Söylediğine göre, Didi ile beraber Buckingham Sarayı'nın önünde duruyorlarmış, ve birisiyle sohbet etmiş... bir korumayla.
Vá lá, Seymour.
Haydi, Seymour. Mau! Didi mau!
Que parte de "di di mau" não percebes?
Didi Mau'nun hangi kısmını anlamadın?
Encantado. A Deedee diz-me que substituiu o nosso falecido amigo Tom Zetland.
Didi söylemişti, iyi dostumuz Tom Zetland yerine sizin baktığınızdan.
Podemos tentar este passo.
Didi, bu oturma adımını deneyebiliriz.
Kaushalya Didi ( Didi irmã )
Kaushalya Didi. - Tanrım!
Ei Kaushalya Didi, olha Shondesh para ti.
"Ei Kaushalya Didi, bak Shondesh getirdim" Sumitra!
A Kaushalya-Didi está louca.
Kaushalya-Didi aklını yitirecek.
Kaushalya-Didi está morrendo para ver-te.
Kaushalya-Didi seni görmek için ölüyor.
Que mais, Kaushalya-Didi irá querer me ver.
Biliyorum Kumud hamileymiş. Ayrıca, Kaushalya-Didi beni görmek istedi.
- Didi.
- Didi.
Didi.
Didi, Didi.
Didi...
Abla... — Bir şey söyleyebilir miyim? — Evet
Vamos, irmã.
Gel, Didi.
Aí vem a actriz.
Adımını atar atmaz başlayacak, Ei Kaushalya Didi diye
Assim que ela perambular, Kaushalya Didi... doce Shondesh "para ti"
"Shondesh" getirdim size. "
Ouviste isto Didi?
Duydun mu Didi?
A serio Didi...?
" Gerçekten mi Didi...?
Os meus cumprimentos, Didi!
" Saygılar Didi''