Translate.vc / portugués → turco / Dio
Dio traducir turco
98 traducción paralela
O equipe Acacia dio o sinal na última volta para ter um substituto.
The Acacia Takımı değişim için hazırlanıyor.
Madre de Dio...
Madre de Dio...
E o rà ¡ dio nà £ o està ¡ a funcionar.
Telsiz irtibatımız kesildi.
O Johnny Dio preparava a carne.
Johnny Dio eti pişirirdi.
Digo-lhe : "Albert, tens de te ausentar por uns dias."
'Albert, birkaç günlüğüne gitmen lazım'diyeceğim. Ay, Dio.
- Ay, Dio. - Vai ser difícil.
Zor olacak.
Dio!
Dio!
Dio, Dio...
Dio, Dio...
Dio mio.
Tanrım.
Dio mio!
Tanrım!
É um manjar dos deuses. Digo-te, é a melhor coisa que há.
Se mangia de Dio, Se mangia de Dio, tadabileceğin en güzel şey.Hiçbir şey ona benzemiyor.
Cada ano, no Día de Los Muertos, preparo um altar para eles.
Her sene El Dio de Los Muertos'ta onlar için böyle bir masa hazırlıyorum.
Dio mio!
'Dio mio!
- Quero o Dio.
Ben Dio'yu istiyorum.
Mas, no entanto, conheço alguém que sabe falar : Ronnie James Dio.
Güzel konuşan biri varsa o da Ronnie James Dio'dur.
Vou falar novamente com Ronnie James Dio.
Ronnie James Dio ile tekrar görüşeceğim.
Tal como outros músicos de Metal, a música de Ronnie está repleta de simbolismo religioso, ainda assim, nas suas letras, as religiões são frequentemente postas em causa... especialmente o cristianismo.
Pek çok metalci gibi Dio'nun şarkıları da, dini sembollerle dolu ama mesajı genelde bu sembollere zıt düşüyor. Özellikle de Hıristiyanlığa.
Daí que me sinta curioso por ouvir a sua opinião sobre a obsessão religiosa no Metal.
Metalin din takıntısı hakkında Dio neler diyecek merak ediyorum.
Dio, consegues ouvir-me?
Dio, beni duyuyor musun?
É uma música do Ronnie James Dio.
Bu bir Ronnie James Dio şarkısıdır.
- Tu não conheces o Dio!
- Dio'yu tanıyor musun yani?
Não conheces o Dio.
- Dio'yu tanımıyorsun. - Hey!
Dio, acaricia-me.
Hadi, öp beni.
Como é que tu te esqueceste de pôr a porcaria do diafragma antes de ires a um concerto do Ronnie James Dio?
Asıl sen, Ronnie James Dio konserine gitmeden önce, diafram takmayı nasıl unutursun?
Tio Dio, quer jogar?
Dio dayı, oynamak ister misin?
- Tio Dio?
Hey, Dio dayı.
O desbloquear do poder do sumo natural como Jack La Lanne's o poder dio sumo.
Doğal suların gücünü keşfedin. İşte Jack La Lanne's Power Juicer.
Podemos ligar o r � dio ou algo assim?
Müzik falan açabilir miyiz?
O padre Michael e eu ouvimos todos os jogos na r � dio.
Peder Michael ve ben bütün maçları Hi-Fi'den dinleriz.
Nunca gostei muito de fingir ser o pai do Dodge, mas era melhor que contar a um miúdo que o pai era um falhado desconhecido de um concerto do Ronnie James Dio.
Dodge'un gerçek babası gibi davranmaktan hiç hoşlanmamıştım ama bir çocuğa gerçek babasının Ronnie James Dio konserindeki herhangi bir zavallı olabileceğini söylemekten daha kolaydı.
Queres dizer Ronnie James Dio.
Ronnie James Dio demek istiyorsun herhalde.
Sempre disseste que foi um concerto dele.
Hep Ronnie James Dio diye anlatırsın.
Molly Hatchet, Ronnie James Dio.
Molly Hatchet, Ronnie James Dio- -
Ele e o Peppy Dio saíram à caça.
Salı günü, onunla Pepe Dio sürünürken.
Dio mio.
Tanrım...
- Dio ti benedica.
- Tanrı sizi korusun.
Nà £ o comento. Parecia um idiota sentado naquele pà ³ dio.
Profesyonel biri, parmak izlerini taşıyan bir CD'yi ardında bırakmaz.
Ele vive no mesmo prà © dio.  Ela foi baleada na parte de trà ¡ s da cabeà § a.  à ‰ o nosso assasino?
Zavallı, böyle bir şeyi hiç beklemiyordu.
Importam-se de ligar o rà ¡ dio?
- Radyoyu açabilir miyim?
- Deus!
- Oh, dio!
Dio mio. Não aprendeste nada?
Hiçbir şey öğrenmedin mi?
Dio mio! Ele é igualzinho a mim!
- Dio mio, aynı bana benziyor.
- Dio?
- Susuz mu?
Quero um relat � rio a cada hora via r � dio.
Bana telsizden saat başı rapor verin.
"Rá-u-dio"?
"MüSik seti"?
Eu acho que quiseste escrever "rádio", e não "rá-u-dio".
"Müsik" değil "müzik" demek istediğini düşünüyorum.
Que Bonita!
Dio... vire!
- A Dio.
Anladım.
Se eles acharam um portal, provavelmente acharam um DHD, não?
SG-Türk baritonverdi, Halukaygen, Dio, Coşanadam, baydemir - Eğer bir geçit buldularsa, bir DHD bulmuş olmaları gerekmez mi?
- Dio, o Bobby.
Dayı, Bobby.
Mio dio!
- Mio Dio...