English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Django

Django traducir turco

241 traducción paralela
Chamo-me Django.
Benim adım Django.
Alguém, com o nome de Django.
Django adında birisi.
Este é o Django
Bu Django.
Eu devo imenso ao Django!
Django'ya çok şey borçluyum!
À sua saúde, Django!
Sağlığına, Django!
Como fizeste isto, Django?
Bunu nasıl yaptın, Django?
Não faças isso, Django!
Hayır! Bunu yapma, Django!
Obrigado pela informação, Django.
Bilgi için teşekkür ederim, Django.
O plano do Django foi bem-sucedido!
Django'nun planı tam bir başarıyla sonuçlandı!
Obrigado, Django.
Teşekkür ederim, Django.
Tens de me levar contigo, Django!
Beni de yanında götürmelisin, Django!
Rápido, Django, rápido!
Acele et, Django, çabuk!
Eu esperei uma vida inteira, para levar o Django neste caixão.
Bir ömür bekledim, tüm bir ömür, Django'yu bu tabutun içinde gömmek için.
Deixa o ouro, Django!
O altını boş ver, Django!
Amo-te, Django.
Seni seviyorum, Django.
Django!
Django!
Oh, Django!
Oh, Django!
Agora que nós nos encontramos outra vez, Django...
Şimdi yine karşılaştığımıza göre, Django...
Estaremos a sós, Django.
Şimdi ödeştik, Django.
Não interessa que um pistoleiro seja bom, ele precisa as suas mãos... Certo, Django!
Bir silahşör ne kadar iyi olursa olsun, yine da ellerine ihtiyaç duyar değil mi, Django!
Adeus, Django.
Hoşça kal, Django.
Adeus, Django!
Güle-güle, Django!
Django, parte!
Django, git!
Django, as tuas... as tuas... mãos.
Django, senin... ellerin.
O Django está à tua espera nas cruzes do cemitério de Tombston.
Django sizi Tombstone mezarlığında bekliyor.
Pensaste que tinhas ganho, certo, Django?
Kazandığını sanmıştın değil mi, Django?
Não, Django.
Hayır, Django.
Junta-te a mim, Django.
Bana katıl, Django.
Também gostaria de ir, Django.
Ben de gitmek isterdim, Django.
Tens um trabalho amanhã, Django.
Yarın işin var, Django.
Django, não sei usar uma destas.
Django, onlardan biri olmadığını bilmiyorum.
Django, porque não nos trouxeste whisky?
Hey Django, bize viski getirdin mi?
Trabalhas demasiado, Django.
Senin çok işin var, Django.
Um enforcamento é um enforcamento, independente de quem o faça.
Asmak asmaktır, kimin yapacağı önemli değil, Django.
- Onde está o Django?
- Django nerede?
- Django?
- Django mu?
O que queres com o Django?
Django'yu ne yapacaksın?
Adios e obrigado, Django.
Adios, teşekkür ederim, Django.
Porque não és razoável e jogas bem as tuas cartas?
Neden mantıklı değilsin, Django? Elindeki kartları doğru oynamıyorsun.
Django... a culpa foi do Garcia.
Django... Garcia yanlış yaptı.
Dá pelo nome de Django.
Adı, Django.
Sim, Django.
Evet, Django.
O mesmo Django estúpido e ingénuo.
Aynı saf ve aptal, Django.
Django, acorda!
Django, uyan!
Django! Transformaram-te mesmo em púre de batata.
Daha patates kızartması yiyeceğiz.
Será um milagre se escapares, Django.
Eğer kaçarlarsa bir mucize olur, Django.
Vamos ver se o Django está mais conversador.
Bakalım, belki Django konuşmaya karar vermiştir.
Explica-te melhor, Django.
Daha açık anlat, Django.
Não te preocupes, Django.
Merak etme, Django.
Django...
Django...
Django, acorda.
Uyan Django. Biz geldik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]