English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Doing

Doing traducir turco

75 traducción paralela
Estamos a seguir as regras outra vez.
Doing it by the book again.
O que está a fazer aqui?
Hey, what are you doing here? Hey orda ne işin var?
Acabamos de ouvir o Ray Charles, "Doing The Mess Around".
Ray Charles'ı dinlediniz, Doin'The Mess Around.
If we get involved, we'll be doing their dirty work. That's not right.
Çukuru hem bize açtırıyosunuz hem de bize doldurtuyosunuz, adaletsizlik bu!
What the hell's he doing here?
Noluyo burda ya?
O que está a fazer aqui, senhor?
What are you doing down here, sir?
Estão a portar-se muito bem, rapazes!
Y'all doing real good, boys!
O que fazia ele em Khefka Quatro?
What was he doing on Khefka IV?
- O que está a fazer?
- What are you doing?
Ei, olha... não vai ajudar nada se caires a chorar.
şimdi bak you're not doing him any good falling apart. Are you? Hayır.
When did you start doing this?
Ne zamandan ber ibunu yapmaya başladın?
Que se passa lá em cima?
How is she doing out there?
"Estou a arder a fazer a dança do neutrão"
"l'm just burning doing the neutron dance"
Relax. stop doing it ".
"Rahatla, bunu yapma." "Rahatla, bunu yapma."
- What are you doing?
Sana gitmeni söyledim.
I was doing shtick, I tell you!
Sadece uyduruyordum, sana söylüyorum!
Que é que esta a fazer?
What are you doing?
"Esperminar!"
- Doing, doingi Spermsavar
Assim, estavam a fazer algumas explosões na estrada.
So, they were doing some blastin'out by the new highway.
Mas não há diferenças.
¿ It's not doing any different participants.
What are you doing here?
Burada ne yapıyorsun?
What does it look like I'm doing?
Ben yapıyorum gibi görünüyor?
- Billie, what are you doing?
- Billie, ne yapıyorsun?
- What are you doing?
- Ne yapıyorsun?
What are you doing?
Ne yapıyorsun?
Ainda não me conformei por ter perdido o desfile de "chefes de claque" em topless com o urso de peluche de chocolate com trinta metros de altura e os F-16 a fazer acrobacias aéreas sincronizados com a música dos Queen.
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
"Ei, tipo dos sinais, obrigado, vira-te, doing doing, ferradura, tartaruga, dingadingadinga."
"İşaret etmeyi kes, teşekkürler, etrafında dön, ding ding, at nalı, kaplumbağa..."
Estou a fazer Chekhov no Wyndham,... fui nomeado para um prémio Olivier...
Wyndham'dan Doing Chekhov, Olivier ödülüne aday gösterildi.
Estão a fazer o espectáculo do "Dancalicious" aqui.
They're doing a Dancalicious here.
O Reno está a fazer a direita.
Sen ne diyorsun? "She's doing The Pledge of Allegiance!"
- Sr. Blix?
Reno's doing - doing all right.
Eu fico do lado de cá no meu negócio.
I'm Out There Doing A Little Business.
- Tens razão, ele faz "doing, doing...".
- Haklısın, o şey yapar : bong bong bong.
What is this thing doing?
Bu şey ne yapıyor böyle?
Okay, passa-me issoI've been doing that Buns of Steel your mother taught me.
Pekalâ, değiştirelim.
Às vezes, esqueço o que estou a fazer
Sometimes I forget what I'm doing
- O que estás a fazer?
- What are you doing?
O que fazes aqui?
What are you doing here?
Faltam só dez meses para a reeleição.
Yeni seçime daha on ay var, En azından haftada dört tane Which means you need to start doing
We can dance, we can dance Doing it from wall to wall
* Dans edebiliriz, dans edebiliriz, herkes vurabilir duvardan duvara *
We can dance, we can dance, doing it from wall to wall
* Dans edebiliriz, dans edebiliriz, herkes vurabilir duvardan duvara *
And I think of all the things, what you're doing
* Ve düşünüyorum yaptığın her şeyi *
Mei Wai, por que estás a fazer isso?
Mei Wai, why are you doing this?
Estás a fazer tudo sozinha.
You doing it all by kendinizi.
O que estás a fazer aí fora?
Dışarıda ne yapıyorsun? What are you doing out there?
E faremos o que ninguém fez
Doing things nobody's done before
How are we doing?
Pekala, nasıl gidiyoruz?
" Relax. stop doing it.
Frankie Goes to Hollywood falan.
I'm a winner...
Mmuh what am I doing here?
Mmuh what am I doing here?
( burada ne yapıyorum? )
Temporada 3
Weeds Sezon 3, Bölüm 1 Doing the Backstroke

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]