English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Duck

Duck traducir turco

888 traducción paralela
Parabéns ao Pato Donald pelo seu aniversário, sexta-feira, 13, dos amigos na América Latina.
Donald Duck'ın doğum günü için. 13. Cuma.
Olha só para o lobinho disfarçado de pato!
Duck'ın giysilerini giyen küçük kurda bakın.
As estrelas podem mudar de curso, o universo pode arder, e o mundo despedaçar-se à nossa volta, mas teremos sempre o Pato Donald.
Yıldızlar yörüngeden çıkabilir, evren yanıp kül olabilir ve dünya başımıza yıkılabilir, ama Donald Duck hep olacak. Onu çok seviyorum.
Depende se é um Pato Donald ou uma Joana d'Arc.
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
Sim, os três iguais com a imagem do Pato Donald.
- Evet... Donald Duck'lı olanları. Tamam.
Não é o Whittaker, de Duck Head Point?
Sen şu Duck Head Point'li Whittaker denen adam değil misin?
E onde está o Pato Donald?
Donald Duck nerede?
O Pato Donald está no cruzamento com uma metralhadora.
Donald Duck makinalıyla yol ağzında.
- O meu nome é Pato Donald.
- Adım mı? Adım Donald Duck.
E que você é o Pato Donald do Turismo da Grã-Bretanha!
Ve siz de İngiliz Turizm Kurulu'nun Donald Duck'a cevabısınız!
- Ou o Pato Donald em Pearl Harbor?
Ya da Pearl Harbor'daki Donald Duck mıydı? Hayır!
Parece um bocado o pato Donald.
Şey, daha çok Donald Duck'a benziyor.
- Duck, Waddel!
- Waddel!
Para O Bafo de Pato?
Duck's Breath'de mi?
Tenho um amigo em Hollywood.
Benim de Hollywood'ta bir arkadaşım var, Donald Duck.
Donald Duck.
Tanır mısın?
"e deixou sair a Pata Jemima."
" ve Jemima Puddle-Duck'ı dışarı bıraktı.
"A Pata Jemima foi acompanhada a casa em lágrimas"
" Jemima Puddle-Duck yumurtalar yüzünden
"A Pata Jemima disse que tinha sido por causa dos nervos."
" Jemima Puddle-Duck sinirleri yüzünden böyle olduğunu söyledi.
Provem a última novidade, pato congelado.
Bu ördek Amerika'ya Duck A Roni ile geldi.
Duck - Pato - Com muito orgulho!
- Howard gururla sunar!
O amor é filho da puta, Pato.
Aşk saçmalıktır, Duck.
Se adoras o Pato, por que não vais a um sítio onde ele possa entrar?
Duck'ı beğeniyorsan niye girebileceği bir yere gitmiyorsun?
Fala o Duckie.
Ben Duck.
Podería ser tua mãe, mas quando o Duckie me deu aquele beijo, juro por Deus, que se incendiarão os meus musculos.
Annesi olacak yaştayım ama Duck beni öptüğü zaman yemin ederim kalçalarımda alevler fışkırdı.
Adeus Buck, querido.
Güle güle Bucky Duck.
Raymond Duck.
Raymond Duck.
Foi em Duck Island.
Duck lsland'da.
Chinelos do Pato Donald?
Donald Duck terliği mi?
"O Duck da Morte"...
"Ölüm düdüğü" mü?
"O Duck da Morte"...
"Ölüm düdüğü" ha?
O próprio Duck, suponho.
Düdüğün kendisi gibi mi yani?
Eu digo o Duck.
Ben Düdük derim.
"InsuItaste esta bela senhora, Corcoran..." ... disse o Duck.
"'Bu güzel hanıma hakaret ettin, Corcoran'dedi Düdük.
"Com uma praga, puxou das pistolas e tê-Io-ia matado... ..." mas o Duck foi mais rápido e fez falar a pólvora. "
Küfrederek silahlarına davrandı ama Düdük daha hızlıydı :
O Duck da Morte estava praticamente morto.
Ölüm Düdüğü'nün sonu gelmişti.
Então... o Sr. Corcoran era mais rápido que o Duck...
Gerçekte Bay Corcoran Düdük'ten daha hızlıydı demek.
Era ali que o "Rei" Farook e o "Duck" Johnson jogavam?
Burası Kral Eddie Foraouk ve Ördek Jonhson'ın oynadığı yer değil mi?
Ninguém faz isso desde o "Rei" e o "Duck" Johnson.
Kral ve Ördek Johnson'dan beri bunu yapan olmamıştı.
O "Rei" e o "Duck"!
Kral ve Ördek! Kral ve Ördek!
- O "Rei" e o "Duck" estão cá.
- Kral Farouk ve Ördek Johnson geri dönmüş.
Nesse caso quer o "Bombay Duck".
Bu durumda "Bombay Ördeği" istiyorsunuz.
Carne com caril, um "Bombay Duck"
Dört körili et, bir Bombay ördeği "
- Duck!
- Duck! Duck!
Duck! Faz alguma coisa!
- Birşeyler yap!
Sim. És capaz de ter razão, Duck.
Evet, haklı olabilirsin, Duck.
Duck!
Duck!
Carl, baixa-te!
Carl! Duck!
O "Rei" e o "Duck"?
Kral ve Ördek mi?
Vamos lá, "Duck"!
Hadi Ördek!
Não, duck.
* Görtlek *...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]