English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Dukes

Dukes traducir turco

112 traducción paralela
Já percebi. Dukes, não é?
Anladım. "Hazır yumruklu dük" gibi?
Kelly, pega nas chaves do carro, olha para com quem eu casei e traz-nos o dinheiro. - E Kelly... - Eu sei, vou ter cuidado.
Özel ellerim vardı with my dukes too, ve adalet için savaşıyordum, fakat on yaşımdayken... bu çocuk ve ben kavgaya girdik.
Ele disse que ia ao Duke's beber com os rapazes.
Dukes'a gidip adam adama bir şeyler içeceklerdi.
O programa preferido dela é Os 3 Duques.
The Dukes of Hazard. Onun en sevdiği TV programıdır.
Eu ganhei um relógio. O que são os Três Dukes? Isso é meu.
Saat kazandım "The Dukes of Hazzard" da ne?
Os rapazes dos Três Dukes já há muito que não viam uma luta por um relógio deles.
Hazzard kasabasındaki halk uzun zamandır bir saat kavgası görmemişti.
Eu quero dizer, estamos a falar... dos Dukes, dos Kentuckys, Arkansases.
Yani, Duke'lardan, Kentucky'lerden, Arkansas'lardan bahsediyoruz.
- Isto não é Os Duques de Hazzard.
- Bu Dukes of Hazzard değil!
E agora senhoras e senhores a atracão principal desta noite! Vamo-nos levantar para receber o adolescente mais forte do mundo! Fred, o Brutus!
ve şimdi bayanlar ve baylar, bu akşamın asıl olayı dünyanın en güçlü genci için bir alkış alalım Fred "The Blob" Dukes!
Alguma pergunta Sr. Duks?
- Soru var mı, Bay Dukes?
O meu nome é Fred, Fred Duks.
Ama ismim Fred.Fred Dukes.
Vamos reabastecer e arranjar novos recrutas, no rancho de um velho amigo meu, Richard Dukes.
Eski dostum Richard Dukes'den erzak ve yeni adam alacağız.
Vêm aí homens a cavalo.
Affedersiniz Bay Dukes.
Espero que ele não a tenha aborrecido com as histórias dele, sobre todos os bandidos que matou, os tiroteios...
Bayan Dukes. Hikayeleriyle sizi sıkmamıştır umarım. Öldürdüğü kötü adamlar, astığımız adamlar, silahlı çarpışmalar.
Menina Dukes.
Bayan Dukes...
Homens!
Dukes'a geri dönüyoruz.
Mande o Capitão Dukes atravessar o rio.
Yüzbaşı Dukes'ı buraya gönder.
O Capitão Dukes pela rapariga.
Kıza karşı Yüzbaşı Dukes.
Tu viste ontem á noite os "Dukes of Hazard"?
Dün gece Tehlike'nin Dükleri'ni izledin mi?
É meio que o método dos Dukes of Hazzard para evitar os policias, então...
Bu bir çeşit polisten kaçmak içinHazardın Dükü metodu Hazardın Dükü metodu
Esta é a área de trabalho do Jeb Dukes.
Bu Jeb Dukes'ün masası.
Katha Dukes?
- Katha Dukes? - Evet.
Acha que foi o mesmo assassino que matou aquelas pessoas em Nova Orleães, Jeb Dukes.
Kadının, New Orleans'ta iki kişiyi öldüren Jeb Dukes tarafından...
Jeb Dukes, nome do meio, Larold.
Jeb Dukes, göbek adı Larold.
É a irmã do Jeb Dukes.
Jeb Dukes'un ablası.
Vim cá por outra coisa. Apanhámos o nosso assassino, o Jeb Dukes.
Her neyse, katili getirdim buraya Jeb Dukes'ü yakaladım.
Olha, se formos à festa. Suponham que o Duques ou o Maximoff começam alguma coisa?
Matthews'in partisine gideriz.Dukes veya Maximoffun bir şeyler başlatabileceklerini düşünün.
Ei, Jennifer, sempre vens ver os Dukes of Hazzard depois do jogo?
Jennifer, maçtan sonra Dukes of Hazzard'ı seyretmeye gelecek misin?
Gosto da tua T-shirt dos 3 duques.
Dukes of Hazzard tişörtünü beğendim.
Mostra-lhes umas merdas dos Dukes!
Gerçek gösteri nasıl olur görsün!
- Malditos Dukes.
- Allah kahretsin Dükler.
O Rosco anda atrás dos Dukes, desde que eles começaram a andar.
Rosco, yürümeye başladıklarından beri Dük oğlanlarının peşinde olmuştur.
Dukes. Ao menos por uma vez deviam tentar deixar um lugar em melhor estado do que estava, quando entraram nele.
Bir sefer olsun bir yerden, girerkenki halinizden daha iyi halde çıkmayı denemelisiniz.
- Bem, senhor, os Dukes...
- Şey, efendim, Dükler...
- Os Dukes.
- Dükler mi?
- Vais tratar dos Dukes ou vou ter de fazer outros planos?
- Şimdi, Dük'lerle ilgilenecek misin? Yoksa başka planlar mı yapmalıyım?
Quantos Dukes são precisos para fazer uma entrega de aguardente?
Bir içki dağıtımını mahvetmek için kaç Dük gerekir?
Olá, Dukes.
Merhaba, Dükler.
Bem, parece que os Dukes roubaram o seu cofre.
Pekala, öyle görünüyor ki, Dük oğlanları kasanızı çalmış.
Estou oficialmente a promover os Dukes de "um pequeno problema" para "uma carga de trabalhos".
Resmi olarak Dükleri "Yağıma Kon" dan "Yanımdaki bela" ya terfi ettiriyorum.
- Agora quero que encontres os Dukes, e os prendas. E traz o raio do meu cofre de volta.
- Şimdi Dükleri bulmanı ve içeri tıkmanı ve bana lanet olası kasayı getirmeni istiyorum.
Estou à procura dos Dukes. Viste-os?
O lanet olası Dük oğlanlarını arıyorum.
Mantém essa antena alerta caso vejas os Dukes, diz-me, ouviste?
Küçük antenini açık tut. Dükleri görürsen bana haber ver.
Todas as unidades, estamos a perseguir os Dukes no seu carro cor de laranja monte de merda.
Tüm birimlere! Döküntü turuncu arabalarında lanet olası Dük oğlanlarını takip ediyoruz.
Pode dizer-se que os Dukes estão nesse riacho, neste momento.
Dük oğlanlarının şu an tam o ırmakta olduğunu söyleyebiliriz.
Foram os Dukes!
Duke'lardı.
A minha equipa de baseballé os Dukes!
Tuttuğum beysbol takımı Dukes!
Vamos voltar ao Rancho Dukes.
Dunnison.
O assalto só pode ser no Rancho Dukes.
Yağma Dukes Çiftliği'nde olacak.
50 dólares nos Dukes!
Dükler üzerine 50 dolara bahse giriyorum!
"Os Três Duques".
Dukes of Hazzard ( Hazzard Dükleri ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]