Translate.vc / portugués → turco / Each
Each traducir turco
63 traducción paralela
Em todo e cada dia Consigo vê-los rirem-se de mim
Each and ev'ryday l can see them laugh at me
# Each night as I sleep
# Gece yattığımda
# Into each heart # Some tears must fall
# Her kalbin içine # biraz gözyaşı akmalı
* No fim ofeach dia
# At the end of each day
* PIayin'entre um ao outro com seu waterguns
# Playin'amongst each other # with their waterguns
Cada língua só me ajuda a dizer-te
# Each language only helps me tell you #
# When you start off each day with a song #
Her güne bir şarkıyla başlarsan
lembra-te, tio Joe... # You gotta start off each day with a song
Her güne bir şarkıyla başla
# When you start off each day with a song... agora só aqueles nas cadeiras de rodas!
Her güne bir şarkıyla başlarsan Sadece tekerlekli sandalyedekiler!
# When you start off each day with a song
Her güne bir şarkıyla başlarsan Bitiriyoruz!
# When you start off each day with a song... #
Bir şarkıyla başlarsan
Cada nave viaja ao longo de um vector... no espaço temporal, ao longo do seu centro de gravidade.
Dr.Each, gemi bir vektör boyunca kendi yerçekim merkezinden ileri doğru yolculuk ediyor.
BEM-VlNDOS AO PARQUE DE diversões MUNDO medieval
Than spend each moment loving you Baby, through and through
Entre nós há uma parede, que não nos deixa ver nem nos tocarmos.
There's a wall between us, we can't see each other or grope each other.
Entre nós há uma parede, que não deixa cheirar-nos nem nos beijarmos.
There's a wall between us, we can't smell each other or taste each other.
Sim, mas o mais importante é que temo-nos um ao outro, certo?
Yes, but the important thing is that we have each other, right?
Sabe, às vezes, sonho com um mundo onde todas as pessoas se entendem perfeitamente.
You know, sometimes I'm dreaming of a world, all people understanding each other perfect.
Imaginem todas as pessoas a dançarem e a tocarem umas às outras, a comunicarem-se em harmonia.
Imagine all the people dancing and touching each other. Communicate in a joyful harmony.
Cada arma modificada é uma conta separada.
Each modified weapon's a separate count.
Ela daqui, eu dali, eu e ela dalém, e nós os quatro saímos, cada um para o seu lado, mas todos juntos.
O, orada ben, burada. me over her over here, so the four of us hanging out, over each other, but hanging out together.
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Ama aynı zamanda, ben birbirimize daha güçlü yapabilirsiniz düşünüyorum.
Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
Ya o insanların birbirini öldürmesini izlerken zevke gelen psikopatın biriyse.
A cada ano, conforme o nosso planeta aquece, há cada vez menos gelo no Ártico.
Each year, as our planet warms, there is less and less ice in the Arctic.
A cria e a sua mãe batem com as suas patas na água para permanecerem em contacto uns com os outros.
The calf and her mom slap their fins on the water to stay in close contact with each other.
A "Each One Teach One".
Herkes Birisine Öğretsin.
Each One Teach One, um momento, por favor.
Herkes Birisine Öğretsin, bekleyin lütfen.
Each One Teach One, um momento.
Herkes Birisine Öğretsin, bekleyin.
Uma amiga da minha mãe falou-me na Each One Teach One, por isso... vim até aqui para manter-me fora de sarilhos.
Bir dostum Herkes Birisine Öğretsin'den bahsetti. Bu yüzden buraya beladan uzak durmak için geldim.
Each One Teach One...
Herkes Birisine Öğretsin?
As pessoas... da Each One Teach One. ligaram-me...
Herkes Birisine Öğretsin'den insanlar beni aradılar.
Lovin', touchin', squeezin' Each other
* Aşkı, dokunmayı * * birbirine * * sarılmayı *
Liguei à Mrs. McKnight da "Each One Teach One", escola de ensino alternativo.
Each One Teach One'dan Bayan McKnigh ı aradım.
Mrs. McKnight, "Each One Teach One"...
Bayan McKnight. Each One Teach One.
"Each One Teach One", aguarde, por favor.
Each One Teach One, bekleyin, lütfen.
"Each One Teach One".
Each One Teach One.
Espera, querida. "Each One Teach One", aguarde.
Each One Teach One, bekleyin.
Falaram-me da "Each One Teach One", por isso... Vim para cá para ficar longe dos sarilhos.
Kankam Each One Teach One'dan bahsetti bana ben de beladan uzak durmak için buraya geldim.
"Each..." O que foi que aquela gaja disse?
Each Ne dedi şu kaltak?
"Each one" o quê?
Each One bilmem ne?
"Each One Teach ( ensinar ) One"?
Each One... Teach One mı?
Sim, quando estávamos na casa de banho a fazer tranças uma à outra.
Yeah, when we were in the bathroom braiding each other's hair.
We know each other mentally
* Tanıyoruz ruhen birbirimizi *
# Start off each day with a song
Her güne bir şarkıyla başla
And I the dreamer Each night anew
( Her akşam yeniden )
A Mrs. McKnight da Each One Teach One, encontra-se no 11º andar do Hotel Theresa, na Rua 125.
Bayan McKnight. Herkes Birisine Öğretsin. Adresi ;
- Na Each One Teach One.
Herkes Birisine Öğretsin.
Each...
Herkes... O orospu ne demişti?
Each other Tens boa voz, amigo.
Senin güzelmiş ufaklık.
# Ohh-ohh-ohh # # Each morning I get up I die a little #
* Her sabah ölüyorum bir daha *
As pessoas da "Each One Teach One" telefonaram-me
Şu görevliler...
e disseram-me que a minha filha escrevia poemas. Por acaso, eu tenho... Espere...
Each One Teach One görevlileri beni aradılar ve dediler ki bebeğim şiirler yazıyormuş.