English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Edwin

Edwin traducir turco

351 traducción paralela
"Edwin e Morcar, os condes de Mercia e Northumbria, estavam a seu favor, e até mesmo Stigand..."
"Mercia ve Northumbria'nın kontları Edwin ve Morcar, onun ilan edilmesini ve hatta- -"
Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar.
İki aydır Viking Ragnar tarafından zalimce öldürülen iyi kral Edwin için yas tutuyoruz ve hala bunun intikamını almadık.
Ainda que a vossa união com Edwin não desse fruto, confie que guardará o respeito de todos nós.
Edwin'le olan beraberliğiniz meyvesiz bile kalmış olsa hepimizin size saygı duyduğundan emin olun.
Mas não é do Edwin.
Ama Edwin'den değil.
Ele é filho de um bárbaro, mas eu amo-o como se fosse o filho do Edwin.
O bir barbarın oğlu ama onu Edwin'in oğluymuş gibi seviyorum.
- É Edwin Flagg?
- Demek siz Edwin Flagg'sınız?
Que parva que sou, como podia?
Ne aptalım, Edwin. Nasıl yaparsın?
- Sabe mesmo tocar.
Edwin, şüphesiz çalabiliyorsun, öyle değil mi?
Sabe, Edwin... adiantarei um mês, na quarta-feira.
Bak sana ne söyleyeceğim Edwin... Çarşamba sana ilk ödemeni yapacağım, Bir ay önceden.
Sinto muito, Edwin.
Üzgünüm, Edwin.
Mas não veria mais o Edwin.
Ama, gidersek Edwin'i bir daha göremeyeceğim.
Pode ser o Edwin.
Edwin olabilir.
Claro, é o Edwin.
Elbette. Bu Edwin.
Toma a tua bebida.
İçkini iç Edwin.
- Edwin, tenho o teu dinheiro.
Çekil başımdan!
Edwin, esqueceste-te do dinheiro!
Edwin, paranı unuttun!
O Edwin quer convidá-lo para tomar uma bebida connosco.
Edwin sizi bizimle bir doğum günü içkisi içmeye davet ediyor.
- Passa-se alguma coisa, Edwin?
- Bir sorun mu var, Edwin?
- Olá, Edwin.
- Merhaba, Edwin.
Que raio se passa consigo, Edwin?
Derdin ne senin, Edwin?
Está na hora de ir para casa, Edwin.
Simdi eve gitme vakti, Edwin.
O velho Edwin.
Yaşlı Edwin.
O velho Edwin é uma raposa.
Yaşlı Edwin tilkinin teki.
O velho Archie veio ajudar a proteger o Edwin do Bubber.
Bizim Archie, Edwin'i Bubber'dan korumaya yardıma gelmiş.
O meu Edwin!
Benim Edwin'im!
O que estás a fazer, Edwin?
Ne yapıyorsun, Edwin?
Ouve, Edwin, quero dizer-te uma coisa.
Dinle, Edwin. Sana bir şey söyleyeceğim.
Edwin... perguntei-me muitas vezes se o Val Rogers... saberá sobre o filho e a Anna.
Edwin. Val Rogers'ın, oğlu ile Anna'nın ilişkisini bilip bilmediğini sık sık merak ederim.
- Calma, Edwin, nós protegemos-te.
- Merak etme Edwin, biz seni koruruz.
Edwin, vá direito ao assunto.
Edwin, sadede gelir misin?
Sou o Edwin.
Edwin'im.
Sou Edwin Pollicut.
Ben Edwin Pollicut.
Isto fazia parte de um programa sistemático, o qual Humason e o seu mentor, o astrónomo Edwin Hubble, estavam seguindo para medir o efeito Doppler, da luz originária das mais distantes galáxias conhecidas então.
Humason ve akıl hocası, astronom Edwin Hubble en uzak galaksilerden gelen ışıklarla oluşan Doppler değişimini çözmek için devamlı çalışıyordu.
Imaginemos que somos perfeitamente planos, absolutamente planos, quero eu dizer, e que habitamos, suficientemente adaptados, na Planilândia, um país designado assim por Edwin Abbott, um estudioso de Shakespeare que viveu na Inglaterra Vitoriana.
Düz bir dünyada yaşadığımızı düşünün yani tamemen dümdüz diyorum ki burası Düzdünya olmaya uygun bu Edwin Abbott tarafından yaratılan bir dünya ve o Viktorya ingiltere'sinde yaşamış Şekspir araştırmacısı.
Nomeio para a Santa Sé de Cantuária o meu próprio filho Edwin, Duque de Edimburgo!
Canterbury Başpiskoposluğuna öz oğlum Edinburgh Dükü Edwin'i atıyorum!
Edwin Moses, põe-te a pau!
Edwin Moses, dikkat et!
Soldado de 1 a. classe Edwin Montesque-Garlick.
Ben Er Edwin Montesque Garlick, efendim.
O meu tio Edwin foi para a universidade.
Kapayın çenenizi.
Não, obrigada.
- Sağ ol, Edwin. Ben de tam gidiyordum.
- Esse não é o termo exacto. - Que sabes tu do paraíso?
Cennet hakkında ne biliyorsun, Edwin?
É o Edwin.
Ben, Edwin.
É o Edwin!
Edwin arıyor!
Edwin!
Edwin!
São perversos, Edwin.
Onlar kötüdür, Edwin.
Edwin Malnick chegou no pico da hora de ponta, às 19 : 15 observou bem o grupo dos melhores e mais inteligentes da cidade tirou depois uma caçadeira do sobretudo e abriu fogo.
Edwin Malnick, 19 : 15'te bara geldi barda eğlenen kalabalığa baktı tüfeğini çıkardı ve ateş açtı.
Sim. Sr. Edwin F. Sneller.
Evet, Bay Edwin F. Sneller.
- Sim, sou Edwin Flagg.
Evet, ben Edwin Flagg.
Tenho o teu dinheiro!
Edwin, paran bende.
Edwin.
Edwin.
Porquê na nossa porta? Aleguei ser pobre e para prová-Io, dei-lhe a vossa morada.
Edwin amca üniversiteye gitti.
O Edwin disse-me que já tens trabalhos publicados.
Edwin bana, senin kitaplı bir yazar olduğunu söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]