Translate.vc / portugués → turco / Eg
Eg traducir turco
563 traducción paralela
Lucky, pöe-te a andar!
Hey, Lucky, kafanï eg.
Mantém a cabeça baixa. Segue a bola.
Başını biraz eğ.Tamam devam et.
Casa-te... com Gavrilo Oleksich. Ele... foi o melhor em combate.
Gavrilo'ya başını eğ, o savaşta en öndeydi.
Ajoelha-te!
Başını eğ.
Baixa a cabeça.
Kafanı eğ.
Baixe a cabeça.
Başını eğ.
Agora, incline só um pouco a cabeça.
Şimdi biraz başını eğ.
Olha para o chão.
Kafanı eğ.
Mantenha a cabeça para baixo.
Başını eğ.
- Abaixa-te, raios, são balas reais.
- Kafanı eğ, onlar gerçek mermi.
Ä, é, ií, ou, ü.
Ağ, eğ, iğ, ov, u.
Ä, é, ií, ou, ü.
Ağ, eğ, iğ, ov, uy.
Incline a cabeça.
Kafanı eğ.
Baixa a cabeça!
Başını eğ!
- Desistir.
- Boyun eğ.
No chão.
Kafanı eğ.
Tem cuidado.
Başını eğ.
Baixa a cabeça.
Pygar, kafanı eğ.
Rende-te a ti mesmo.
Kendine boyun eğ.
- Acene a cabeça.
Başını eğ.
Abaixe-se.
Hey, kafanı eğ.
Baixa a cabeça!
Kafanı eğ!
Baixa-te! Baixa-te!
Başını eğ.
Sê discreto.
Eğ başını.
- Cabeça para baixo. Vire-se. Vá.
- Başını eğ, arkanı dön, devam et.
Baixe a cabeca. Ç
Kafanı önüne eğ.
- Curva as costas.
- Sırtını eğ.
"Inclinem-se, rendam-se, ajoelhem-se", essas coisas não dão nada.
"Boyun eğ, teslim ol, diz çök", bunlar bir işe yaramaz.
Baixa-te, pequenote.
Kafanı eğ!
Mantenha a manete para a frente.
Çatalı ileri itmeye devam et. Burnu aşağıya eğ.
Entra e abaixa-te.
Atla ve başını eğ.
Mantém-te escondida.
Kafanı eğ.
Põe a tua cabeça aqui.
Kafanı eğ.
Baixa-te.
Hadi, eğ şu kafanı.
Mantém a tua cabeça baixa.
Başını eğ.
Agora, cumpre o teu destino... e ocupa o lugar do teu pai, ao meu lado.
Şimdi kaderine boyun eğ... .. ve benim yanımda babanın yerini al.
E o "Eg"... Eglow... Eglonitz...
Ve Eg, Eglow, Eglonitz, Egria, Bohemya'nın Almanca konuşulan bir bölgesi orada bulunan çok sayıda cam fabrikası ve kağıt imalathanesiyle ünlenmiştir.
Baixe-se.
Kafanı eğ.
Abaixa-te.
Başını eğ.
Baixem a cabeça!
Başını eğ!
- Abaixa só a cabeça... e trata de não levar nenhum tiro.
- Başını eğ... ve mermilerden sakın.
Baixa-te!
Başını eğ!
Incline o abajur na minha direcção.
Lambayı bana doğru eğ.
Incline-o para mim.
Onu bana doğru eğ.
Que pena.
Eğ beni, bük beni, şekilden şekile sok beni.
Sabes aquela briga que devíamos ter tido depois da formatura?
kafanı eğ ve tuğla bir duvara koşarak vur. " Daha önce kimse öyle birşey yapmamıştı.
me Agarrem e derrubem meu conteúdo!
"Beni eğ ve içimdekileri akıt!"
Abaixa-te.
Başını eğ!
Reclina.
Eğ.
Mantém a tua cabeça baixa.
Hayır, başını biraz eğ.
- Baixa a cabeça!
Başını eğ.