English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Emílio

Emílio traducir turco

133 traducción paralela
Emílio Zapa... manda cumprimentos! Ah!
Emilio Zapa saygılarını gönderiyor.
Salvador Tito, Miguel Mata, Emílio el Zapa Arthur Clay, Lawrence Wong.
Salvador Tito, Miguel Mata... Emilio El Zapa, Arthur Clay, Lawrence Wong.
Emílio Juantorena.
Emilio Juantorena.
- Vai cuidar do Emílio Sanchez.
Git Emilio Sanchez'le ilgilen.
Não, Emílio, com a educação não se brinca.
Hayır eğitimle böyle oynamamalısın!
Com cuidado, Emílio, isso não é devagarinho... querido...
Dikkatli ol? Tamammı Emilio, yavascadedim
Justamente agora com o Emílio estamos a passar por uma situação bastante delicada...
Şu anda Emilio ile. çok mutluyuz
Pois é, Emílio ; estamos a passar por uma situação delicada.
Emilio ; gercekten mutluyuz
Emílio.
Emilio...
Escuta, Emílio Não haverá alguma tasca, algum bar por aqui?
Emilio orada barda.
Ouve, Emílio, eu sou uma tumba.
Merak etme, sır saklarım
Emílio, olha, as mulheres ovulam uma vez por mês. A gente, por dia, produz milhões de espermatozóides.
Emilio ama yalnızca erkekler böyledir işte
Uma louca... isso é importante, Emílio.
çılgın bir kadın Emilio bu çok önemli
Vem cá, chega mais Emílio...
Hadi gel!
- Hey, Emílio!
- Dinle, Emilio!
Não, Emílio? Vais ou não vais?
Hadi Emilio, İyi misin?
Não, Emílio, eles foram buscar e deixar-te no aeroporto quando foste a França, não sejas mal agradecido, trataram-te como um príncipe.
Emilio... Sen Fransa ya gittiğinde, Onlar seni havaalanından almıştı Bu kadar nankör olma.
Morro de vergonha, Emílio!
Utanc verici, Emilio!
Eu tive que despedir o Emílio.
Emilio'yu kovmak zorunda kaldım.
O Emílio esqueceu-se de o levar quando se foi embora.
Emilio giderken almayı unuttu.
O Emílio era o meu antigo guarda-costas.
Emilio son korumamdı.
Vai ter com o Emílio.
Emilio'ya git.
O Emílio está morto! "
Emilio öldü. "
Mas eu fiz à mamã o que tu fizeste com o Emílio.
Ama senin Emilio'ya yaptığını, ben de anneye yapmıştım.
Bom, este era Sr. Emílio.
Bay Emilio vardı.
- O teu dinheiro não é preciso aqui. - Obrigado, Emílio.
- Paran burada geçmez.
Emílio, pega nas chaves, conduzes tu.
Anahtarı al, sen kullan.
A cápsula de nove milímetros que retiramos de Emílio Salazar.
1. Sınıf Er Emilio Salazar'dan çıkardığımız 9 mm'lik kurşun.
- Esta é a arma do Emílio.
L.T.R.G.S.U.B
Foi como ela descobriu que seu marido Emílio
Bu sayede kocası Emilio'nun vitamin işinde olduğunu bildi.
- Exacto. Ela disse que o Emílio lhe apareceu num sonho.
Emilio bir keresinde rüyasına girmiş.
O arquivo da autópsia de Emílio Casillas mostra algumas coisas bem interessantes.
Emilio Casillas'ın otopsi raporunu okumak oldukça heyecanlı.
Vivien disse a Toni que o seu marido sabia do caso com Emílio Casillas.
Vivien, Toni'ye kocasının, Emilio Casillas'la olan ilişkisini bildiğini söylemişti.
Ele teria fácil acesso ao selênio e a Emílio.
Selenyum ve Emilio'ya ulaşması kolay.
Confrontaria Nick sobre o homicidio de Emílio Casillas e gravaria tudo.
Nick ile Emilio Casillas cinayeti konusunda yüzleşip her şeyi kaydedecekti.
Como é que ela soube do homicidio do Emílio para começar?
Ama her şeyden önce Emilio'nun cinayetini nasıl sezdi?
É o local mais próximo do escritório do Emílio que aluga por hora.
Saatlik kiralanabilen ve Emilio'nun ofisine en yakın yer.
Toni de vestido vermelho, e Emílio ao seu lado, na festa da empresa no último Natal.
Kırmızı elbiseli olan Toni. Yanındaki de Emilio. Şirketin yılbaşı partisi.
Então Vivien suspeita que Emílio é um traidor, apanha o arquivo da sua autópsia, começa a pensar que talvez o mataram por trair, e começa a investigar para provar a sua teoria.
Yani Vivien, Emilio'nun ihanet ettiğinden şüpheleniyor. Otopsi raporuna ulaşıyor. Bu ilişkinin onun ölümüne sebep olduğunu düşünmeye başlıyor.
Quando descobri, fui ter com o Emílio e pedi para que parasse de vê-la.
Onunla görüşmemesini söyledim. - Ne oldu sonra?
Se elas soubessem que o Emílio estava traindo, isso seria um motivo.
Emilio'nun ihanetini bilmeleri suça teşvik olurdu.
Você descobriu que Emílio a estava traindo ou ele contou-lhe?
Emilio'nun aldattığını siz mi öğrendiniz o mu söyledi?
Lazik? Há muitas pessoas por aí que adorariam dar uma pancada em Emílio Ortega.
Emilio Ortega'nın çevresi, kendisini indirmek isteyen onlarca adamla dolu.
O veterinário disse-me que assim que os guarda-costas do Emílio descobriram, fugiram.
Arkadaş yanlısı veterinerim, Emilio'nın badigardları bulunur bulunmaz ayrılacaklarını söyledi.
Lazik descobre que Emílio tem um polícia na folha de pagamento, não gosta e elimina os dois.
Lazik, Emilio'nun maaş cetvelinde bir polis olduğunu görür ve bundan hoşlanmaz, her ikisini de öldürür.
Emílio Ortega.
Emilio Ortega.
O boato é que é o chefe depois que o Emílio Ortega estourou.
Duyduğuma göre Emilio Ortega yerine geçen büyük patron senmişsin.
- Prazer, o meu nome é Emílio.
- Nasılsınız? Ben Emilio.
Mas, Emílio, Tá, calma! Escuta! ...
Emilio, sakin ol Ve dinle bekle, dinle yavas, yavas
Muito bem, Emílio.
Emilio.
Paula disse que o Emílio trabalhou mais horas nos meses que antecederam a sua morte. Ela escreveu "caso"?
"İlişki?" mi yazmış ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]