Translate.vc / portugués → turco / Er
Er traducir turco
4,617 traducción paralela
Disse que, mais cedo ou mais tarde, iriam encontrar-me aqui.
Er ya da geç olunun buraya düşeceğini de söyledi.
Mas os homens como nós, mais cedo ou mais tarde, vamos colher o que semeámos.
Ama bizim gibi insanlar er ya da geç, ektiğimizi biçmek zorundayız.
Wilson, para a ER.
Wilson, Acil Servis'e gidiyorsun.
Sempre que ele vai às ER, faço uma pausa.
Bugün acile hasta bakmaya her geldiğinde mola verdim.
Ele vai descobrir sobre a Kira mais cedo ou mais tarde.
Er ya da geç Kira'yı öğrenecek zaten.
Mais cedo ou mais tarde, vai acabar por falar.
Er ya da geç konuşacaksın.
Estás a rir-te de mim? Wang Bu Er, acalma-te!
Bana mı gülüyorsun?
A gozar comigo?
Wang Bu Er, sakin ol!
Senhora, se eu acreditasse nisso, não me chamaria Wang Bu Er!
Hanımefendi, Eğer şuna inansaydım, benim adım Wang Bu Er olurdu!
É isso mesmo, não te chamarias Bu Er, porque até nem é um nome estúpido!
Adım Wang Bu Er olmayacak! Evet doğru, adın Bu Er olmayacak. Çünkü bu hiçte aptal bir isim değil!
Wang Bu Er, volta para a posição!
Wang Bu Er, Tekrar pozisyonuna dön
Wang Bu Er, volta para a posição!
Wang Bu Er, pozisyonuna dön!
Hung Fei Hong, Hung Fei Hong, Vai ajudar o Wang Bu Er!
Huang Fei Hong, Huang Fei Hong, git Wang Bu Er'e yardım et!
Wang Bu Er!
Wang Bu Er!
Wang Bu Er, o motivo aqui é óbvio.
Wang Bu Er, buradaki motivasyon apaçık ortada
Onde está Bu Er?
Bu Er nerede?
Wang Bu Er, eu vou-te matar!
Wang Bu Er, Seni öldüreceğim!
Onde está Wang Bu Er?
Wang Bu Er nerede?
Wang Bu Er, gostaria de te dar uma palavrinha.
Wang Bu Er, seninle bir iki kelime konuşmak istiyorum.
Wang Bu Er?
Wang Bu Er?
Olhe, este é o meu futuro marido.
Bak, müstakbel esim. Ismi Wang Bu Er.
Chama-se Wang Bu Er. Ele é estúpido, mas é muito giro.
Aptal o, ama sanki az biraz tatli gibi.
Bu Er, estás bem?
Bu Er, iyimisin?
Wang Bu Er,
Wang Bu Er,
Imaginei que ias ligar, mais cedo ou mais tarde.
Er ya da geç ben arayacağını tahmin etmiştim.
Supus que em alguma altura podíamos decidir juntos como seguir em frente como os outros casais fazem, mas nunca fomos'nós'!
Er ya da geç diğer çiftler gibi her şeyi oluruna koyarız sandım ama asla "biz" olamadık.
Está bem. Vejo-te em casa... eventualmente.
Peki, evde görüşürüz, er ya da geç.
Todas as provas irão eventualmente trazê-los cá, e o teu ADN está em tudo.
Tüm kanıtlar er ya da geç onları buraya getirecek ve DNA'n herşeyin üzerinde.
Sei que, um dia, irei estar cansada e cínica, mas não hoje.
Er ya da geç bezgin ve kuşkucu biri olacağımdan eminim ama şu an öyle değilim.
Certo. Em algum momento, vão aparecer com mais comida e precisamos de estar preparadas.
Pekala, er ya da geç birisi gelip bize yemek getirecek ve hazırlıklı olmamız gerek.
O Aspirante Douglas Alexander e um passageiro misterioso a deixar a base de Norfolk há 3 dias.
Kıdemli Er Douglas Alexander ve gizemli yolcusu üç gün önce Norfolk üssünden ayrılırken ki görüntüleri.
O Aspirante Alexander vai aparecer.
Kıdemli Er Alexander, ortaya çıkacaktır.
Então só esperamos que o Aspirante Alexander apareça?
Yani, sadece Kıdemli Er Alexander'ın ortaya çıkmasını mı bekleyeceğiz?
O CABO ALEXANDER ESTÁ AQUI
Kıdemli Er Alexander burada.
Mais tarde ou mais cedo, vai apanhar-te.
Er ya da geç ayağına dolanır.
A probabilidade estatística... de que, eventualmente, qualquer um deles... encontre um meio de acabar com a vida no Universo, existe.
Onlardan biri er ya da geç sonuçta evrendeki yaşamı sonlandırmak için bir yol bulacaktır.
"Soldado" Maggio... Coordenou algum roubo habilidoso ultimamente?
Er Maggio son zamanlarda kurnazca bir hırsızlık planladın mı?
Ouçam, dou $ 1.000 dólares a cada um se fingirem deixar aquele velhote ali parar este crime.
O yaşlı adamın bu suçu durdurmasına izin veriyormuş gibi yapmanız için size 1000'er dolar veririm.
Código azul nas ER, Dr. Masters.
Acilde mavi alarm Dr. Masters.
Em alguma altura, os colombianos teriam que lhe pedir ajuda.
Er geç, Kolombiyalılar ondan yardım isteyecekti.
Um dia.
Er ya da geç.
"União, agora e para sempre", recruta, McGrath.
"Şimdi ve sonsuza dek Birlik" Er McGrath.
- O que é? Decidia-se logo!
Er ya da geç kararını verir o zaman.
Agora, ouça... mais tarde ou mais cedo, o seu marido vai ficar a saber.
Şimdi dinle... Kocan, er ya da geç bunu öğrenecektir.
Mas sabia que eventualmente o iriamos encontrar.
Ama er ya da geç seni bulacağımızı biliyordum.
Que finalmente encontraste o que te dava um objetivo :
Sana bir amaç veren şeyi er ya da geç bulacağını :
Mais cedo ou mais tarde os polícias vão descobrir tudo.
Er ya da geç, polisler bunu kimin yaptığını tespit edecekler.
Wang Bu Er, finalmente fizeste uma coisa não completamente estúpida. Muito bem!
Wang Bu Er,
Bu Er!
Keyifli Seyirler Dileriz.
- Quando conseguir.
- Er ya da geç.
O soldado na A, e os outros?
A bölümündeki er ve diğerleri.