Translate.vc / portugués → turco / Ernesto
Ernesto traducir turco
358 traducción paralela
Com 15 anos, Doug e Dinsdale foram para a Escola Primária de Ernesto Pitágoras em Clerkenwell.
15 yaşında Doug ve Dinsdale Clerkenwell'deki Ernest Pisagor İlkokulu'na başladılar.
Ernesto!
Ernesto!
Você, Richard Ernesto Gassko, aceita Deborah Julie Thompson como sua legítima esposa, a partir deste dia, para o bem e para o mal, na doença e na saúde, até que a morte vos separe?
Sen, Richard Ernesto Gassko... Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun?
São selvagens, Ernesto.
Bunlar çok tehlikeli Ernesto.
E perderam, Ernesto.
Ama kaybettiler Ernesto.
Há um impasse na frente, Ernesto.
Bunlar cephede işe yaramaz, Ernesto.
- Olá, Sr. Sou Ernesto Flores.
- Merhaba efendim. Ben Ernesto Flores.
- Ernesto Flores.
- Ernesto Flores.
Estão cá para observar, Ernesto.
İncelemek için buradalar Ernesto.
Hey, Ernesto...
Hey, Ernesto...
Estou a ver, Ernesto.
Bunu görebiliyorum Ernesto.
A que distância fica a base aérea do General Olmedo, Ernesto?
Genaral Olmedo'nun hava üssü ne kadar mesafede Ernesto?
Anime-se, Ernesto.
Rahatla bir Ernesto.
- Fale com quem quiser.
- Kime istiyorsan onu danış, Ernesto.
Porque não vem connosco, Ernesto?
Neden birlikte yolculuk yapmak için gelmiyorsun Ernesto?
O Ernesto a cortar o queijo!
"Ernest Peynir Kesiyor.!"
HACIENDA DE ERNESTO ESCOBEDO CALI, COLÔMBIA
ERNESTO ESCOBEDO'NUN EVİ CALl, KOLOMBİYA
Talvez conheça o parceiro do Hardin, o Ernesto Escobedo.
Hardin'in buradaki ortağı sanırım tanıdığınız biri. Ernesto Escobedo.
- Adeus, Ernesto.
- Hoşçakal, Ernesto.
Gostava ter com Ernesto Escobedo.
Günaydın. Ernesto Escobedo ile görüşmek istiyorum.
O americano matou o Ernesto!
Amerikalı Ernesto'yu öldürdü!
e foi um tal Ernesto Duarte, mas ele morreu em Espanha.
Ernesto Duarte adında biri ama İspanya'da ölmüş.
Ernesto Delgado Chefe da Comissào do Canal
Ernesto Delgado - Kanal Komisyonu Başkanı
- Tenho de falar com o Ernesto.
- Ernesto'yla konuşmam lazım.
Esse é Ernesto.
O Ernesto.
- Então por que pediu que eu desse aquele telefonema comovente? - Por Ernesto!
O zaman niye bana o yürek burkucu telefon konuşmasını yaptırdın?
Por Ernesto.
- Yaa Ernesto için. Ne demezsin!
- Só chego na hora errada. Vai comer? - Não, é para Ernesto.
Hep de kötü zamanda geliyorum, yemek mi yiyecektin?
Eu vou comer no mercado.
Hayır, bu Ernesto için. Ben bir saat sonra hale gidiyorum orada yiyorum.
Vamos lavar e trocar Ernesto.
Onu yıkayıp, çamaşırını değiştireceğiz.
- Adivinhe o que eu trouxe, Ernesto.
Bil bakalım, sana ne getirdim?
Ernesto sumiu.
Ernesto kaybolmuş.
Ernesto sempre foi abandonado por todos, até pelos pais.
Ernesto'yu herkes hep terk etti. Anne ve babası bile.
Vou visitar Ernesto.
Ben Ernesto'ya gidiyorum.
Mais uma rodada dos dois.
- Ernesto! Ernesto!
Bom, o meu nome é... Ernesto julio RaphaeI Santisto.
Selam benim adım Ernesto Julio Raphael Santisto.
Aqui, de punho e carta, do companheiro Ernesto Guevara... o " Fidel,
İşte burada yoldaş Ernesto Guevara'dan bir mektup. "Fidel"
Dizem que o engenheiro que está a construir a barragem é um génio.
Diyorlar ki barajı inşa eden mühendis bir dahi. Adı Ernesto Villa.
ESTE NÃO É UM CONTO DE AÇCÕES IMPRESSIONANTES. É UM EXTRACTO DE DUAS VIDAS, NO MOMENTO EM QUE AMBAS VIAJAM AO LONGO DE UM DETERMINADO CAMINHO
"BU, ETKİLEYİCİ EYLEMLERİN ÖYKÜSÜ DEĞİL, AYNI ARZU VE HAYALLERLE DOLU İKİ YAŞAMIN BELLİ BİR GÜZERGAH ÜZERİNDEKİ YOLCULUKLARINDAN ALINMIŞ BİR KESİTTİR." Ernesto Guevara de la Serna, 1952
Deveria ser eu... Ernesto Guevara de la Serna
Bendeniz Ernesto Guevara de la Serna.
- Ernesto vai viajar?
- Ernesto gidiyor mu?
- Não, Ernesto fica aqui.
- Hayır, Ernesto kalıyor.
Ernesto, leve-nos consigo, por favor.
Ernesto, bizi de yanında götürür müsün, lütfen?
Por favor, Ernesto, faltam-Ihe somente 3 matérias para ser médico.
Lütfen, Ernesto, yüksek lisansı tamamlamana sadece 3 tez kaldı...
Se algo acontecer a Ernesto, eu vou encontrá-lo.
Eğer Ernesto'ya bir şey olursa, seni bulurum.
Se quiseres, podemos fazer muitas coisas, Ernesto, mas somente se ficares aqui.
Kalsaydın çok şey yapabilirdik, Ernesto, ama sadece kalsaydın.
Viste a carta do Ernesto?
Ernesto'nun mektubunu gördün mü?
HOTEL BEVERLY ERNESTO HOLLYWOOD, CALIFÓRNIA
- Alo?
- Sei.
- Ernesto için.
Michele, eu queria te dizer que... deixei as revistas de Ernesto com Serra. Se quiser, vou buscar.
Michele sana diyecektim ki...
Por exemplo, a morte do Che.
ya da Che Guevara'nın ölümünü duyduğumda 91 00 : 09 : 16,100 - - 00 : 09 : 22,369 Ernesto "Che" Guevara ( 1928-1967 ) küba devriminin lideri 92 00 : 09 : 22,500 - - 00 : 09 : 24,968 bolivya'da öldürüldü