Translate.vc / portugués → turco / Esposito
Esposito traducir turco
410 traducción paralela
Esposito quer que coincida com o dia da independência americana para ele imitar seu herói, George Washington.
Esposito bunu Amerikalıların 4 Temmuz'una denk getirdi. Kahramanı George Washington'ı taklit ediyor.
Esposito tem um modo de arranjar armas, mas eu não conheço o plano.
Esposito silahları bir şekilde buluyor. Ama planını bilmiyorum.
O Esposito e os seus rebeldes não são comunistas.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
Isto ofenderá os EUA que verão que animais sanguinários são Esposito e os seus homens e teremos o apoio que precisamos.
Böylece kızan Amerikalılar..... Esposito'yla adamlarının nasıl kana susamış canavarlar..... olduklarını görecekler ve bize istediğimiz desteği verecekler.
Esposito quer ver-te. Estás bem?
Esposito seni görmek istiyor.
Esposito quer ver-te.
Esposito seni görmek istiyor.
Estamos no campo rebelde com Esposito.
Esposito'nun asi kampındayız.
- Esposito quer ver-te.
- Esposito seni görmek istiyor.
- Esposito tentou-me matar.
- Esposito beni öldürmeye çalıştı.
Para que o teu governo culpasse Esposito.
Hükümetin suçu Esposito'ya atsın diye.
Esposito.
Esposito.
Vou falar com Mrs. Esposito.
Gidip Bn. Esposito'ya sorayım.
- Esposito.
- Esposito.
Esposito, de que estás à espera, de um empurrão?
Esposito, hâlâ ne bekliyorsun? Birinin seni itmesini mi?
Esposito, revista este primeiro.
Esposito, bundan başla.
Esposito, não estás morto até que eu te diga que estás, entendido?
Esposito, ben sana emir vermeden önce ölmeni yasaklıyorum. Anlaşıldı mı?
Esposito, Carlos.
Esposito, Carlos.
Annie Espósito não me ia deixar ter uma lista assim.
Böyle bir listemiz olsaydı Annie Esposito beni asla terk etmezdi.
Vamos arrancar, Esposito!
Haydi acele edin! Esposito!
Adios, Esposito.
Hoşça kal, Esposito.
Olá, Esposito.
Selam, Esposito.
Quem é o Tony Esposito?
Tony Esposito kim?
Se o Esposito pensa que brinca connosco, está enganado.
Eğer Esposito bizi alt edeceğini sanıyorsa, yanılıyor.
Assim que falei com o o Tommy Esposito.
Tommy Esposito'yu görmeye gittim.
E a Mary Esposito?
Ya Mary Esposito?
Mas eu irei trabalhar com o Sargento Esposito da Homicídios.
Ama cinayet masasından, Çavuş Esposito ile çalışacağım.
Sargento Esposito, Homicídios de Dallas.
Çavuş Esposito, Dallas cinayet masası.
Sr. Esposito.
Bay Esposito.
São o Victor e a Valerie Esposito, de Jersey.
Bunlar Victor ve Valerie Esposito. Jersey'den gelmişler.
É um dos objectos que estavam na posse da Sra. Esposito aquando da apreensão.
Kişisel eşyası.
Escolheu a Sra. Esposito.
Çocuk Bayan Esposito'yu seçti. Çocuk kaçıranların, çocukları tehdit edip...
Também não me parece que a Sra. Esposito esteja a mentir.
Ben de Bayan Esposito'nun yalan söylediğini sanmıyorum.
Sr. Esposito, várias testemunhas afirmam ter visto um homem parecido consigo, no Mesa Valley Park, aquando do desaparecimento do Jesse.
Bay Esposito... bazı tanıklar Jesse'nin kaybolduğu saatlerde sizi Mesa Valley Parkda beklerken görmüşler. Evet, ben sürekli ordayım.
Então se aquele é mesmo o Adam Esposito, onde é que ela arranjou as fotografias?
Öyleyse bu gerçekten Adam Esposito ise, kadın resimleri nerden aldı?
Os Espositos disseram à Catherine que estavam no parque com o filho, no dia em que o Jesse Matthews desapareceu.
Esposito'lar Catherine'e Jesse'nin kaybolduğu gün kendi oğluyla birlikte parka gittiklerini söylemiş
Tenho os resultados dos testes ao ADN.
Selam, DNA sonuçları çıktı. Adam Esposito adlı çocuk
O miúdo é o Adam Esposito. Os pais são o Victor e a Valerie.
Victor ve Valerie'nin çocuklarıymış.
As suas acções em relação aos Espositos são consideradas perseguição e possível rapto.
Ayrıca sizin Esposito ailesine karşı hareketleriniz adam gözleme ve çocuk kaçırma suçu oluşturmakta.
Então todas as outras foram adulteradas com o Adam Esposito?
Yani, geriye kalan Adam Esposito'lu resimler sahte mi?
O maridinho chegou cedo para variar...
Esposito nöbeti için tam vaktinde gelmiş...
Normalmente, se a Dra. Esposito não estivesse aqui, duvido que você se arriscaria como fez.
Normalde, Doktor Esposito orada olmasaydı, o kadar dikkatsiz olacağını sanmam.
Qual das Esposito?
- Hangisi Esposito?
Foi cancelado e selado pelo juiz Esposito, depois da apresentação de uma carta e do testemunho do director do Centro Juvenil local.
Mahkemeye sunulan bir mektup ve yerel bir gençlik merkezinin yöneticisinin yaptığı tanıklık üzerine yargıç kararıyla silinmiş.
Localizei a mensagem de texto até um pobretanas chamado Louie Esposito.
Mesajı, pis işler peşinde koşan Louie Esposito adlı bir fotoğrafçıya kadar takip ettim.
Segundo as minhas fontes, este é o sítio para onde o Esposito vem depois de um longo dia.
Kaynaklarıma göre, Esposito'nun uzun bir günün ardından sürünerek altına girdiği kaya burası.
Não derrames nenhuma lágrima pelo Esposito.
Kurunun yanında yaşı da yakma. Böyle bir kaç iş ile, yılda çok kolay bir kaç binlik kazanıyordur.
Parece que o Esposito é mesmo o nosso tipo.
Görünüşe göre, aradığımız adam Esposito.
O Esposito atacou a Lana.
Esposito, Lana'ya saldırmış.
- Vamos.
Esposito!
Vê só isto.
Buna bir bak. Bayan Esposito'nun yanıdaydı.
Sra. Esposito...
Bayan Esposito...