Translate.vc / portugués → turco / Factor
Factor traducir turco
901 traducción paralela
Que aconteceu ao Factor?
Cihaza ne oldu?
Outro factor importante é que uma vez se o conseguir montar na sela deve lá ficar.
Başka önemli bir nokta da, eyere bindiğinde, üstünde kalmalısın.
Nenhuma obra de arte está acabada até que o factor sorte intervenha.
İşin içine şans unsuru karışmadığı sürece hiçbir sanat eseri tamama ermez.
Sobre aquele factor de dacaimento nuclear, Ruth.
- Şu nükleer bozunma faktörü, Ruth.
Näo, doutor, nem que fosse o cientista loucos dos filmes, porque, sabe, existe um factor de segurança interno.
Hayır, doktor. Ben gerilim filmlerinin çılgın bilim adamı idiysem de. Çünkü içine yerleştirilmiş bir güvenlik faktörü var.
O factor desconhecido. O dragão marinho da Área 7.
Bölge 7 de bilinmeyen durum.
Há sempre um risco calculado, o factor desconhecido.
Orada bilinmeyen bir durumla karşılaşma riski daima vardır.
O factor tempo.
Aradan geçen zaman yüzünden.
Qual foi o factor decisivo, o jardim?
Kesin kararınızı vermenizde ne etken oldu? Bahçem mi?
Mas a verdade é que eu estou de facto interessado, sabe, nos princípios da finança bancária, na história da pirataria, nas pinturas de Orozco, no moderno teatro francês, no factor de jurisprudência na administração da Máfia,
Ancak aslına bakarsanız, sadece ilgimi çekiyor, bilirsiniz işte... Modern Bankacılık prensipleri ve korsanlık tarihi,.. ... Orozco'nun resimleri,..
O seu testemunho foi o factor principal para tornar o réu em suspeito.
Açıklamalarınız, davalının şüpheli görülmesinde en büyük etken oldu.
A estimativa baseou-se no factor original de perda.
O tahmin ilk yakıt sızdırma hızına göre hesaplanmıştı.
Factor de retardamento três.
Geciktirme faktörü sarı üçe.
- Factor de aceleração GPI.
- GPI düşme hızı faktörünü ayarla.
- Factor de aceleração GPI pronto.
- GPI düşme hızı faktörü ayarlandı.
Factor de alinhamento em zero.
Buluşma faktörü sıfır moduna.
Elimina o factor pessoal.
İnsan faktörünü devre dışı bırakıyor.
Gosto do factor pessoal.
Ben insan faktörünü seviyorum.
O Sr. Knapp ignora um factor.
Bay Knapp bir etkeni gözden kaçırıyor.
Calculei esse factor antecipadamente.
Ben bu durumu bekliyordum.
Tempo warp, factor 7.
Warp hızımız, faktör 7.
Factor warp 1. Em frente!
Warp hızı 1.
Nós estamos a deixar a galáxia, Sr. Mitchell. Adiante, factor de velocidade warp, 1.
Tam yol ileri, Warp hızı 1.
Queres saber qual foi o factor decisivo?
En sonuncuyu bilmek ister misin?
Factor warp 1.
Warp hızı 1, ileri.
Certo, Capitão. Factor warp 1.
Anlaşıldı, Kaptan.
Tenente, a nossa estratégia baseia-se no factor surpresa.
Teğmen, stratejimiz sürpriz öğe içermeli.
Factor surpresa?
Sürpriz öğe mi?
warp factor 7.
Warp hızını faktör 7 yapın.
warp factor 8.
Warp hızı faktör 8'e.
Warp factor 1.
Warp hızı faktör 1'de.
Warp factor 1.
- Warp hızı faktör 1.
Factor warp 1, Sr. Hanson.
Warp faktörü 1, Bay Hanson.
Considero o factor de segurança baixo, mas aceitável.
Kurtulma şansı düşük ama kabul edilebilir.
Doutor, o Factor K-2 está a cair.
K-2 faktörü düşüyor.
É o factor tempo.
- Sen? Zaman faktörü.
Em frente, warp factor 1, Sr. Sulu.
- Fırlatma Faktörü 1, Bay Sulu.
Warp factor 1, senhor.
- Fırlatma Faktörü 1, efendim.
Factor de Código 1, senhor.
Faktör kodu 1, efendim.
- Factor de Código 1.
- Faktör kodu 1.
Velocidade... factor warp 8.
Hız, Warp 8.
Warp factor 8... agora!
Warp hızı 8. Şimdi.
- Há outro factor.
- Başka bir faktör daha var.
Todos os sistemas estão a postos para o factor warp.
Warp hız faktörü için tüm sistemler emniyet raporu verdi.
- Em frente, factor warp 1.
- Warp faktör bir ileri.
Factor warp 3, Sr. Sulu.
Warp hızı 3, Bay Sulu.
Factor warp 4.
Şimdi Warp faktörü 4.
O factor de segurança é baixo, mas aceitável.
Kurtulma şansı düşük ama kabul edilebilir.
Em frente, factor warp 1, Sr. Lesley.
Warp hızı 1 ileri
- Factor warp 1.
- Warp faktörü 1.
- Factor warp.
- Warp faktörü.