Translate.vc / portugués → turco / Fantomas
Fantomas traducir turco
60 traducción paralela
Os dias de Fantomas estão contados.
Fantomas'ın günleri sayılı.
Fantomas não é assim tão especial.
Fantomas da diğerleri gibi bir katil.
Eu começaria a ter medo, Fantomas.
Şartlar ne olursa olsun sonun yaklaştı, Fantomas!
Vou apanhar-te.
Bunu yapacağım, Fantomas.
"Longa Vida para Fantomas. Fantomas, tu não existes."
"Fantomas çok yaşa" Fantomas, sen gerçekte yoksun!
Falta de casas :
Lojman krizinin sebebi : Fantomas!
Fantomas. Carne cara :
Et fiyatlarının yükselme sebebi :
- Fantomas.
- Fantomas!
Se Fantomas não existe, tens que o inventar.
Madem Fantomas yok, sen niye yaratmıyorsun?
- Até ao Fantomas.
- Fantomas'ın evine.
"O monstro contou-me tudo" Hoje no'Le Point du Jour':
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
uma entrevista com o Fantomas.
Fantomas'la görüşme! ...
Fantomas explodiu o jornal.
Gazeteyi patlatan, Fantomas.
Por isso deve haver uma ligação entre Fantomas e o nosso amigo, o jornalista.
Demek ki Fantomas'ın gazeteci dostumuzla bir bağlantısı var.
O Fantomas.
Fantomas'a!
Em alguns momentos, Fantomas irá buscá-lo. "
Dikkat, Fantomas birazdan orada olacak.
Sim, sou eu, Fantomas.
Evet, benim. Fantomas!
Então Fantomas deu-lhe 48 horas.
Şimdi, Fantmas size işi halletmeniz için 48 saat verdi. Kimi halletmeniz için?
Então está relacionado com o Fantomas.
- Yapmam gereken... - Fantomas'la ilgisi olanlar polise konuşamazlar.
Ou é apenas uma coincidência?
"F" in Fantomas demek olduğunu bilirler. Mutlaka bu da tesadüftür.
Supondo que era uma mentira, porque é que o Fantomas o raptou?
Pekala, yalan olduğunu kabul edelim. Madem yazdıkların yalandı, Fantomas seni neden kaçırdı!
Fantomas vai ficar contente.
Ön sayfada, 5 sütuna bir makale yazacağım.
E o Sr. Compère vai tirar-te daqui em pouco tempo.
Fantomas çok memnun kalacak. Sen de, yarın buradan çıkacaksın. Hoşça kal.
Fantomas vai ficar contente.
Fantomas, bundan memnun kalacak.
Comissário Juve desafia Fantomas Será que este monstro irá atacar durante a exibição das jóias?
"KOMİSER JUVE FANTOMAS'A MEYDAN OKUYOR"
Esperemos que isto vá atrair o Fantomas.
Fantomas'ı avlamak için mükemmel bir tuzak.
É o Fantomas.
Bu, Fantomas!
Ele é o Fantomas.
Bu, O! Fantomas'ın ta kendisi!
Vou apanhar-te.
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Fantomas! Vou apanhar-te!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
A minha investigação leva a uma surpreendente conclusão. O mistério sobre Fantomas foi resolvido.
Araştırmalarım neticesinde şaşırtıcı bir sonuca vardım ve Fantmas'n gizemi kalktı.
Sim, este jornalista é o Fantomas.
Evet. Bu gazeteci ve Fantomas aynı kişi!
E parece que a sua noiva é a cúmplice de Fantomas porque ela também desapareceu misteriosamente.
Bu sözde gazetecinin suç ortağı olduğuna inandığımız nişanlısı da, gizemli bir şekilde ortadan kayboldu.
Fantomas, Fantomas, Fantomas.
Fantomas... Fantomas... Yine Fantomas...
Sempre Fantomas.
Hep Fantomas!
Vamos tentar reconstruir o rosto de Fantomas baseando-nos nas vossas instruções.
Bu perdede, sizin gördüklerinizle Fantomas'ın yüzünü tekrar oluşturmaya çalışacağız. Tüm dikkatinizi buraya vermenizi istiyorum.
Deve ser novamente o Fantomas.
Kesinlikle, Fantomas'ın yeni bir eylemi.
Mas você não. O Fantomas atacou novamente.
Fantomas'ın yeni işini duyunca siz gülemeyeceksiniz.
Eu sou o Fantomas.
Bu durumda, benim Fantomas olmuş olmam gerekiyor.
Fantomas.'
Fantomas!
Fantomas. "
Fantomas!
Fantomas.
Fantomas!
Ver o Fantomas?
Fantomas'ın evine mi?
Entrevista com Fantomas.
... Fantomas'la görüşme! ...
" Cuidado.
Dikkat, Fantomas birazdan orada olacak.
Foi mesmo o Fantomas.
O, gerçekten Fantomas'tı.
- Fantomas.
- Fantomas.
F de Fantomas.
Benim memleketimde, eşekler bile...
"Fantomas em pleno delírio!"
"FANTOMAS COŞTU!"
Isto é obra do Fantomas!
Bu da ne böyle?
Para um táxi.
Fantomas'ın işi olmalı.