Translate.vc / portugués → turco / Feel
Feel traducir turco
164 traducción paralela
Sinto como se as minhas esporas fossem asas acho que estou apaixonado
I feel as though my spurs are wings Reckon I'm in love
Encontrei um certo alguém que que me faz sentir deste jeito e desde então que a conheci estou cantando na sela mandando doodle-daddle todo o dia ele viu meu pai e o pai disse, "senhor vendo e pensando em quê?"
I met a certain someone who Makes me feel that way And ever since I met her I'm a-singing in the saddle Skedaddle doodle-daddle all day
Fazes um homem sentir-se um rei
You make a man feel Iike a king
Mas de vez em quando sinto-me tão inseguro Sei que preciso de ti como nunca precisei antes
But ev'ry now and then l feel so insecure l know that l just need you like l've never done before
Por favor, lembra-te do que sinto por ti Nunca eu poderia viver sem ti
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Eu seu, to feel and never to be heard.
Birşey söylemeye çalışmanın ve asla işitilmemenin nasıl olduğunu bilirim.
And I'd like to tell you how I feel
* İstiyorum söylemek nasıl hissettiğimi *
I know you love me when I feel good
Teşekkür ederim. * Biliyorum sevdiğini beni * * Kendimi iyi hissettiğimde *
Kind of makes me feel better
* İyi hissettiriyor bana kendimi *
When I feel my life perishing
* Hayatımın mahvolduğunu hissettiğimde *
When I feel my life vanishin'
* Hayatımın kaybolduğunu hissettiğimde *
# Anytime you feel downhearted
# Ne zaman boğazına bişeyler düğümlense
É a primeira vez, desde que aterrámos no mundo, que me sinto como um homem.
I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man.
"Sentir-se-á muito bem."
Your system will feel so great
"Começe os dias com Reee-Lax."
Will feel so great, you'll want...
"Quando o seu estômago não cooooperar."
Your system will feel so great
Um atração física Sinto-a sempre que nos beijamos.
Aphysical attraction Feel it every time we kiss
# Only the lonely # Know the way I feel tonight
# Sadece yalnızlar # anlar benim bu geceki halimden
# I can feel
# Aşkı
# What makes a man feel so blue
# Bir adamı bu kadar hüzünlendiren nedir.
# Know the way I feel tonight
# Bu akşam benim ne hissettiğimi anlayabilir
# Oh, squeeze her real gentle # Squeeze her real gentle # Gotta make her feel good
# Oh, onu nazikçe kollarına al # onu nazikçe kollarına al # ona kendini iyi hissettir # ona kendini iyi hissettir
# Gotta make her feel good
# Ona kendini iyi hissettirmelisin
# Make her feel good
# İyi hissettirmelisin
- Hai's dead. He must feel terrible.
- Nihal ölünce bunalıma girdi yazık.
- Como você feel? - Multa, senhor!
- Nasıl hissediyorsunuz?
Grita e sente! Grita e sente! Grita e sente!
# Shout and feel it!
Sinto-me tão sozinha.
I feel so alone.
Sinto-me estranho.
I feel strange.
# You'll feel better, you'll even look better # l'm here to tell you you got to be go-getter
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin İnsanın tuttuğunu koparması lazım
# Para sentir do modo
# To feel the way
Sente que lhe deve isso, continuar a trabalhar?
Do you feel that you owe it to him to continue working?
Só porque não sente pelo Sr. Crawford, o que uma jovem apaixonada pensa ser necessário à felicidade...
... and because you do not feel for him what a young heated fancy imagines to be necessary for happiness...
Não vou sentir pena de mim mesma.
I've decided not to feel sorry for myself.
"I need love to feel strong."
Güçlü olmak içim, aşk lazım.
A Jackie quer Samuel Barber, John Cage e Philip Glass... e a Jessica quer o I Feel Like a Woman da Shania Twain.
Jackie Samuel Barber, John Cage, ve Philip Glass'ı istiyor... ve Jessica ise Shania Twain'den I Feel Like a Woman'ı istiyor.
O mesmo formigueiro que eu sentia dentro de mim
The same old tingle that l feel inside
Quero dizer, "I've copped a feel."
Bir keresinde polis tarafından enselenmiştim.
"Might as well feel a cop."
Şimdi de o polisi hissederim. Hadi bakalım, Gel babana.
Realização
# # It's good to see the sun and feel this place # #
Produção
# # This place I never thought would feel like home # #
Talvez um pouco de "I Feel Pretty."
Biraz "Kendimi Harika Hissediyorum" mırıldan.
# How does this feel #
* Bu nasıl bir duygu *
I'm sick and tired of you punks thinking you can skate wherever the hell you feel like.
Bundan bıktım. Nereye istersen oraya kayabilirsin.
Não tentem agir como se fossem uma Negra.
Don't try to act like you don't feel a nigga
Já me sinto melhor.
I feel better already.
# You'll feel better, you'll even look better
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin
"Pump it up until you can't feel it..."
Will.
Canções de
# # And I feel you now # # # # I'm not alone # #
" You'll feel so lonely
Hala Bobby Darin'ı temsil etmeye devam ediyor.
" You're gonna feel lonely
Dodd Darin Beverly Hills'ten çıkmayı başardı.