English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Francesca

Francesca traducir turco

420 traducción paralela
O autor dedica este grupo de alegorias à memória de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno, todos eles pintores de insígnias e enigmas.
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
"Francesca." Belas mamas.
"Francesca." Memelerin güzel.
Francesca, eu sei que isto não é real.
Francesca, bunların gerçek olmadığını biliyorum.
Vou ter com a Francesca dentro de meia hora e...
Yarım saat içinde Francesca ile Rocca'nın yerinde buluşuyorum.
Só até a Francesca chegar.
Peki, o zaman Francesca gelene kadar.
Francesca!
Francesca.
TENTA SE SUICIDAR NA SUÍTE DE FLANNAGAN É LEVADA NUMA GÔNDOLA PARA O HOSPITAL
Francesca Del Corso, Flannagan'ın otel odasında intihara teşebbüs etti.
- E Francesca del Corso?
Peki ya Francesca del Corso?
- Francesca o quê?
Francesca del kim?
Bela!
Francesca Bertini, ha?
Francesca Bertini?
Bu kadım hoşuma gidiyor.
Posso estar enganado mas... Todos estes raspanetes do nosso Nicotra Rosario... não serão a preparação da traição da Francesca Bertini? Traição?
Yanılıyor olabilirim, ama bence Nicotra Rosario Francesca Bertini'ye ihanet etmeye hazırlanıyor..
Francesca Bertini é honradissima e illibada artista!
Francesca Bertini iffetli bir sanatçı!
- Coisas pessoais... - De Francesca Bertini...
- Francesca Bertini!
Isso mesmo!
Francesca Bertini.
A Sra Francesca Bertini... Escrevi pedindo a honra de uma fotografia com dedicatoria...
Bana fotoğraflarından birini göndermesini rica ettim.
Com simpatia. Francesca Bertini. Estas a olhar?
"Rosario Nicotra'ya sevgilerle, Francesca Bertini."
- Está também a maluca da Francesca?
Zırdeli Francesca da orada mı?
Os meus sentimentos, D. Francesca. Ouvi as notícias.
Başınız sağolsun madam, duydum ki...
Quando me viu dar una palmada na bunda de Francesca Vanini?
Francesca Vanini'nin kıçını pandiklediğim zamanı kastediyorum.
- Tu és a Francesca, verdade?
Sen Francesca olmalısın, haklı mıyım?
- Sim, sou Francesca.
Evet, Francesca'yım, Kardinal.
Foi então que a Francesca me disse que ainda aqui estava.
Sonra Francesca hala içeride olduğunuzu söyledi.
Deve ser uma bruxa, Francesca.
Bir cadı olmalısın, Francesca.
Fez bem por ter convidado a Francesca.
Francesca'yı davet ettiğine sevindim..
Francesca merece uma bebida gelada.
Francesca güzel bir soğuk içeceği hak ediyor.
Não vai sair com a Francesca?
Sen Francesca ile çıkmıyor muydun?
- Sou eu, Francesca.
- Benim, Francesca.
Por que não tenta, Francesca?
Önce sen git, Francesca.
A menina Francesca está morta!
Bayan Francesca öldü!
- A Francesca está morta.
- Francesca ölmüş.
Dispus-me a amar a Francesa, mas não com a paixão de um rapaz, mas com o amor de um homem. O meu casamento com ela assentava nos ciúmes do James.
Francesca'yı sevmeye niyetlenmiştim ve bir çocuğun bağlılığıyla değil bir adamın aşkıyla.
A música, executa-se como se fosse o intróito de Francesca ( da Rimini )... e envolve os companheiros de profissão e de vida... enquanto eles dançam juntos uma vez mais.
Müzik, Francesca'nın kitabı gibi, iki partneri sarıyor iş'te ve yaşamda ve hala birlikte dans ediyorlar.
Em todo o caso, prefiro Piero della Francesca!
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
Rafael ou Piero della Francesca.
Raphael veya Piero della Francesca.
Francesca, a senhorita Janetta está?
Francesca. Senyorita Janetta, içeride mi?
Há um Piero della Francesca numa igreja de Arezzo.
Arezzo'daki bir kilisede Piero della Francesca vardı.
FRANCESCA
FRANCESCA
Francesca.
Francesca.
Francesca...
Francesca.
É uma boa mulher Francesca.
Siz iyi bir kadınsınız, Francesca.
Não se engane a si própria, Francesca.
Yanılmayın.
"Francesca".
"Francesca."
Sou a Francesca Johnson.
Ben Francesca Johnson.
Sou o filho há muito desaparecido da Francesca!
Ben Francesca'nın uzun zamandır kayıp olan oğluyum!
Passamos o fim-de-semana com a Francesca?
Hafta sonu için Francesca'yı arar mısın?
- E no Guggenheim, com a Francesca.
- Guggenheim "de de Francesca" yla.
- São a Francesca e o Hale Chidduck.
- Bebek Francesca Chidduck'e ait.
Francesca, vai-te foder.
- Kapa çeneni, Frencesca.
Francesca. Hey.
Francesca.
- Piero della Francesca.
Piero della Francesca tarafından yapılan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]