Translate.vc / portugués → turco / Freedom
Freedom traducir turco
191 traducción paralela
Gritando o grito de guerra e da liberdade
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
Com o grito de guerra da liberdade.
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
É esse o cerne do Road to Freedom, de Jean-Paul Sartre.
Bu, Jean-Paul Sartre'ın Özgürlüğün Yolları'nda işlediği ikilem.
Mandem esse sacana para Freedom Town.
Bu pisliği Freedomtovvn'a gönderin.
Depois do que fiz em Freedom Town? Que foi aquilo?
Sizin için Freedomtovvn'da yaptığım şey neydi peki?
Se a resposta for sim, Então está preparado para o programa do Capitão Liberdade.
Eğer cevabınız evetse Kaptan Freedom'ın idmanına hazırsınız demektir.
Sim é o próprio Capitão Liberdade da América, 10 vezes campeão nacional.
Evet, işte Amerika'nın kendi Kaptan Freedom'ı.
Interrompemos o programa do Capitão Liberdade... para lhe darmos conta de uma notícia... a polícia da cidade está a patrulhar de porta em porta... em busca de Benjamin A. Richards, O carniceiro de Bakersfield.
Acil bir haber bültenini size iletmek için, Kaptan Freedom'ın programına ara veriyoruz. Şehir polisi, Bakersfield Kasabı olarak da bilinen Benjamin A. Richards'ı bulmak için bir arama başlattı.
Capitão Liberdade ao camarim. Capitão Liberdade ao camarim rapidamente.
Kaptan Freedom, derhal soyunma odasına.
Os fugitivos entraram no quadrante final... E o Capitão liberdade pendurou o seu microfone. E voltou da sua reforma.
Kaçaklar son bölgeye girdiler ve Kaptan Freedom mikrofonunu ve emekliliği bir kenara bırakıp geri döndü.
Capitão Liberdade sai da reforma e continua invencível.
Kaptan Freedom, emekliliğine son verip hala yenilmez bir şampiyon olduğunu ispatladı.
O Freedom Adventurer começou a sua viagem inaugural à Antártida.
Freedom Adventurer Antarktika'ya seferlerine başladı.
O dirigível intercontinental, Freedom Adventurer caiu recentemente numa aterragem forçada, devido a chuvas torrenciais fora da cidade... mas já foi reparado.
şehir sınırındaki sağanak yağış nedeniyle iniş yapmak zorunda kalan zeplin Freedom Adventurer tamir edilmiş durumda.
O Freedom Adventurer foi atingido por ventos fortes.
dev rüzgarlara maruz kalıyor...
Se o vento não mudar de direção, o Freedom Adventurer vai embater na torre.
Rüzgar yönünü değiştirmediği sürece Freedom Adventurer'ın kuleye çarpması kesin!
EsquadriIha Liberdade, liguem os motores.
Freedom Squadron, Motorları ateşleyin.
* ( coro ) Liberdade
# Freedom
- * ( coro ) Livre, ooh-ooh - * Liberdade, whoa-oh, oh-oh, sim
- # Free, ooh-ooh - # Freedom, whoa-oh, oh-oh, yeah
- * Liberdade, liberdade, você'II está livre - * Oh.... oh
- # Freedom, freedom, you'll be free
- * Liberdade!
- # Yo! - # Freedom!
Meus amigos, reunimo-nos aqui hoje para festejar a feliz união de Dharma Freedom Finkelstein e Gregory Clifford Montgomery.
Dostlarım, bugün burada... bu iki çiftin... Dharma Freedom Finkelstein... ve Gregory Clifford Montgomery'in birlikteliğini kutlamak için toplandık.
Eu Dharma Freedom Finkelstein prometo nunca ser a minha mãe.
Ben, Dharma Freedom Finkelstein... annem gibi olmayacağıma söz veriyorum.
Temos 6 km de estrada e 31 oficiais numa parada que se dirige para Freedom Square.
Özgürlük Meydanı'ndaki törene doğru gitmekte olan ve 31 askeri personelin de bulunduğu 7 kilometrelik kalabalık bir caddemiz var.
As que vão ser lançadas são a Freedom e a Independence.
Oraya, Freedom ve Independence adlı bu mekiklerle gideceksiniz.
O Col. Sharp e o piloto Watts comandarão a Freedom.
Hava Albay Sharp ve NASA pilotu Watts da Freedom'u.
Eu dirijo a equipa do Freedom com o Chick, o Rockhound e o Max.
Ben de Chick, Rockhound ve Max'le, Freedom'da.
Tripulação do Freedom.
Freedom mürettebatı.
Comunicação do Freedom!
- Hazır. - Hazır.
Comunicação do Independence!
- CAPCOM Freedom. CAPCOM Independence.
Independence e Freedom, daqui Kennedy.
Independence ve Freedom, burası Kennedy Ateşleme Merkezi.
Freedom à esquerda. Independence à direita.
Freedom sola, Independence sağa.
Freedom, toda a tripulação está a bordo do Independence.
Freedom! Independence, tüm ekibiyle harekete geçti.
Enquanto todo o planeta se concentra na missão, que decorre no vasto oceano espacial, a missão entra na sua fase final, quando os vaivéns se preparam para serem catapultados à volta da Lua.
Doğrulanan bilgilere göre dünya, ikinci kez uzaydan gelen yok olma tehlikesiyle karşı karşıya. Ve şimdi gözler, Freedom ile Independence'ın, ay etrafında yapacakları dönüşe çevrildi.
Recuperámos o sinal com o Independence e o Freedom.
Independence ve Freedom'dan sinyal alıyoruz.
- Freedom, liguem o radar.
Freedom, FOD radarını aç.
Vamos despenhar-nos!
Freedom, düşüyoruz!
Freedom, respondam.
Cevap ver, Freedom.
Daqui Comando de Houston.
Freedom, cevap ver. Burası, CAPCOM Houston.
Respondam!
Freedom, cevap ver.
Houston, estão a ouvir? Houston, daqui Freedom.
- Houston, duyuyor musunuz?
Estão a ouvir?
Burası, Freedom. - İticileri kontrol et. - Houston, duyuyor musunuz?
Houston, daqui Freedom.
Houston, burası Freedom.
Daqui Freedom.
Duyuyor musunuz?
Estão a ouvir? Graças a Deus!
- Tanrı'ya şükür ki, bizimlesin, Freedom.
- Daqui Houston.
- Freedom, burası Houston. Devam edin.
Houston, aterrámos em segurança.
- Houston, burası Freedom.
Temos contacto com o Freedom durante mais 7 minutos. - Depois, acabou-se.
Mekikle en çok 7 dakika daha bağlantı kurabiliriz.
Freedom, daqui Houston.
Freedom, burası Houston.
Boa sorte, Freedom.
- İyi şanslar, Freedom.
Respondam, Freedom.
Cevap ver, Freedom.
Procura o sinal de vídeo.
Houston, burası Freedom.