Translate.vc / portugués → turco / Fury
Fury traducir turco
573 traducción paralela
D O M I N G O S A N G R E N T O
A DAY OF FURY
Achas mesmo que tenho medo dele?
Sizin Öfke Yumruğu ( Fist of Fury )'nuzdan korkmuyorum.
- Teremos escassos minutos para preparar-nos e logo o faremos em puré.
Sapağa geldikten sonra sadece bir dakika geride olacağız. Teğmen Fury- -
- Nada disso! Isto não tem nada a ver com o puré.
Teğmen Fury'nin bununla hiçbir ilgisi yok.
- Fury, espera!
- Fury, bekle.
Spencer Tracy disso isso em "Fúria."
Spencer Tracy Fury'de söylemişti bunu.
FIORINA "FURY" 161 REFINARIA DE MINÉRIO
FIORINA "FURY" 161 DÜNYA-DIŞI MADEN CEVHERİ RAFİNERİSİ
FURY 161 PRISÃO CLASSE C UNIDADE ÍRIS REPORTA COLISÃO DE SALVA-VIDAS 2650
FURY 161 C TİPİ CEZAEVİ BİRİMİ IRIS RAPORU EEV ÜNİTESİ 2650 KAZASI
PARA FURY 161
FURY 161'E
Fury 161.
Fury 161.
Agora que arranjei complicações com o Andrews por tua causa, deteriorei a minha relação já de si deficiente com esse bom homem, e te fiz o relato de rotina do Fury 161, não me podes dizer o que procuravas na rapariga?
Andrews ile senin yüzünden, başımı neredeyse belaya soktum, o iyi adamla zaten hassas olan ilişkim zarar gördü, ve sana Fury 161'in, yavan hikayesini özetledim, çocukta ne aradığını hala söyleyemez misin?
PRISÃO WEYLAND-YUTANI FURY 161 FECHADA E SELADA
WEYLAND-YUTANI HAPİSHANESi FURY 161 KAPANDI VE MÜHÜRLENDİ.
Ela leu "Tales of Fury".
Öfke Hikayeleri'ni okudu.
Lee segue o êxito sem precedentes do seu primeiro filme com um segundo : "Fist of Fury".
Lee, ilk filminin benzersiz başarısını Fist of Fury adlı ikinci filmiyle devam ettirir.
Se ele não está maluco então eu não sou uma Erínia.
Eğer o deli değilse o zaman ben de Fury değilim.
As Erínias?
Fury'ler mi?
São as Erínias, sim senhora.
Fury'ler, tabii ki.
Foram as Erínias.
Fury'lerdi.
- Mas não perdeste e agora as Erínias voltaram.
- Etmedin ama ve şimdi Fury'ler geri döndü.
Ares, são as Erínias.
Ares, bunu yapan Fury'ler.
As Erínias!
Fury'ler!
Sabes como as Erínias trabalham.
Fury'lerin nasıl oluklarını bilirsin.
Agora as Erínias governarão no seu lugar.
Şimdi onların yerini Fury'ler alacak.
Ser perseguida pela Fonte, escapar às Fúrias e ser encolhida por um psicodemónio, já para não falar em ser perseguida pelas minhas histórias de encantar.
Kaynak tarafından kovalanmak Fury'lerle savaşmak ve psikopat bir iblis tarafından küçültülmek yatarken dinlediğim öyküler tarafından kovalanmayı saymıyorum bile.
A Fúria do Ninja 4 estava avariada, mas um miúdo disse que não.
Ninja Fury Four oyunu bozuktu, ama çocuk gerçekte böyle olmadığını söyledi.
Moorehead's Mistake, com Miyuki's Magic por fora depois vem Marc's Mistery, Flemish Fury cá mais para trás vem Brown-Nose-Biren.
- Miyuki'nin Büyü'sü dışarıdaki lider, arkasından Marc'nın Gizemi'i...
"Eu serei o júri e o juiz," disse a astuta velha Fúria.
"Hep yargıç hem jüri olacağım," dedi kurnaz Fury.
O mau é o Sr. Fúria.
Bay Fury ise kötü adam.
O Sr. Fúria quer fazer-me mal!
Bay Fury bana zarar vermek istiyor!
Mas o Sr. Fúria não é o vilão.
Ama Bay Fury kötü değil.
Nos desenhos o Sr. Fúria vive em Sloan Harbor.
Çizgi romanda Bay Fury, Sloan Limanı'nda yaşıyordu.
O Sr. Fúria.
Bay Fury.
Fúria de Plymouth os 64 que não pôde manter isto.
'64 model bir Plymouth Fury, üstü açılabiliyordu.
- General Fury, O Atlântico Norte é uma complexa rede de correntes marítimas. Todas elas mudam diariamente pela força das marés, e pelo desejo de Deus.
General Fury, Kuzey Atlantik günlük akıntılar, çökelmeler ve Tanrıların kaprisleri ile durmadan değişim gösteren düzensiz bir yerdir.
Sim. General Fury.
Evet, General Fury.
General Fury, quanto tempo precisa para lançar outro satélite?
General Fury, yeni bir uydunun konumlandırılması ne kadar sürer?
- General Fury...
- General Fury!
O que tens em mente, Fury?
- Aklından neler geçiyor Fury?
Boa Fury, intimidar o homem que colocou a S.H.I.E.L.D. no mapa.
- Ne kadar hoş, Fury. KALKAN'ı bugünkü haline getiren adama kabadayılık taslıyorsun.
Até breve, Fury.
Hoşça kal, Fury.
Jarvis, manda para a casa de Fury um par de canhões de plasma dos novos.
Jarvis, Fury'e yeni plazma toplarından iki tanesini verin.
O General Fury não está na base.
- General Fury, şu anda üste değil.
Ouve Jan, não precisas de convencer o Fury para ele convidar-me para a sua festa.
Dinle, Jan, Fury'nin beni ufak partisine davet etmesi için yalvarmana gerek yok.
Nunca subestimes jogadores convencidos Fury.
Kendini beğenmiş laboratuvar kaçkınlarını asla küçümseme, Fury.
Nicolas Fury, nunca é um prazer.
Nicholas Fury, hiç memnun olmadım.
Então Fury, já temos alguém para comandar este grupo?
Pekâlâ, Fury, bu küçük izci takımını yönetmesi için aklından geçen biri var mı?
E é um amigo pessoal do Presidente.
İşte, Teğmen Fury, tam da bu yüzden yarışı iptal edecekler.
FURY 161
FURY 161
Mas não consigo imaginar Nick e Nora Fury se escondendo dos parentes na casa de banho.
Ama Nick'le Nora Fury'nin banyolarında kendi akrabalarından saklandıklarını tasavvur edemiyorum. Hayır.
Ruffshodd mantém Stripes contra o rail... com Marc's Mistery, Flemish Fury e Brown-Nose-Biren.
Ruffshodd, Stripes'ı çite doğru sıkıştırıyor...
Moorehead's Mistake, depois Miyuki's Magic, Flemish Fury... Eu sou capaz.
- Yapamayacağım.