English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Geographic

Geographic traducir turco

168 traducción paralela
Fui indicado para membro na Nacional Geographic Society.
Ulusal Coğrafya Birliği'ne üyelik için aday gösterildim.
- Para a Natîonal Geographîc.
- The National Geographic dergisi için.
Lembras-te das fotografias da aurora boreal na revista National Geographic?
Kuzey kutbu ışıkları var ya, aurora borealis?
É o National Geographic.
Bu National Geographic'ten.
National Geographic.
National Geographic'ten.
Vi uma foto no National Geographic.
National Geographic dergisinde bir resim görmüştüm.
Talvez pensem que somos da'National Geographic'
Belki de bizim "National Geographic" ten geldiğimizi düşünürler.
Sabes quanto a "National Geographic" paga por uma foto da Máscara de Illehkam?
National Geographic şu Illehkam maskesini fotoğrafına ne kadar para verecek biliyor musun?
E tem que escrever para a National Geographic.
National Geographic dergisine yazı için malzeme toparlaman gerekiyor.
Se espera que a National Geographic... pague secador de cabelo e verniz, pensou errado.
Bn Fossey, National Geographic'in fön makineniz için para ödeyeceğini sanıyorsanız, aldanıyorsunuz.
A National Geographic aprovou novas verbas. A sua autorização para trabalho será prolongada.
National Geographic yeni bir sermaye onayladı ve çalışma izniniz uzatıldı.
- Bob Campbell... da National Geographic.
- Bob Campbell, National Geographic.
A revista quer fotos.
National Geographic resim istiyor.
Todos os consultórios têm uma National Geographic.
Muayenehanesinde National Geographic olmayan bir doktor gördünüz mü?
É da Geographic.
Bu Geographic dergisinden.
Na National Geographic.
Hayır, National Geographic.
Experimente esta Geographic.
Geographic'e bakın.
É o que acontece com as culturas da National Geographic, onde todos andam nus. Vê-se aquela gente toda...
National Geographic'te çıkan herkesin çıplak olduğu kültürlere ne demeli.
Não tive escolha. Tu acendias uma lanterna... para ler a National Geographics.
Mecburdum çünkü yorganın altında fenerle Natioal Geographic okuyordun.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
Então, é como o National Geographic, mas com pessoas :
Yani bu, National Geographic programı gibi, ama insanlar üzerine.
Diz que se alguma vez a mãe precisasse dele podia contactá-lo através do National Geographic Magazine.
Eğer, diyor annemiz ona gereksinim duyarsa onu National Geographic dergisinde bulabilir.
Era fotógrafo e esteve aqui em 1965 a fotografar para o National Geographic as pontes de Madison County.
Fotoğrafçıydı ve 1965'te buradaydı National Geographic için köprüler üstüne makale hazırlıyordu.
O National Geographic quer fotos nítidas e sem comentários pessoais.
National Geographic fotoğraflarının net ama kişisel olmamasını istiyor.
Depois da morte do vosso pai, tentei contactar o Robert, mas já não trabalhava para o National Geographic.
Babanızın ölümünden sonra, Robert i aradım ama National Geographic den ayrılmıştı
Bem... eu vivi entre duas páginas de uma National Geographic.
- Şey... Uzun süre National Geographic'in sayfaları arasında yaşamıştım.
Uma revista muito informativa, a National Geographic.
Çok aydınlatıcı bir dergidir National Geographic.
O máximo que se aproximou da natureza foi tornar-se assinante da National Geographic.
National Geographic doğa söyleşisine katılmaya en çok yaklaşan oydu.
E um tipo do National Geographic falou num especial.
National Geographic'ten biri özel bir programdan söz ediyor.
Os especiais do National Geographic são muito populares aqui em Oz.
Bu National Geographic özel bölümleri, Oz'da oldukça popülerdir.
Levei uma equipe do National Geographic para fazer imagens... do leão - Marinho antes de vir para c ^'a.
National Geographic dergisi çalışanlarını denizaslanlarıyla ilgili araştırma için bıraktım.
- É digno do National Geographic.
- National Geographic.
Fecha-lhe o vestido, ela começa a parecer-se com uma Zulu...
Fermuarını çek, çünkü "National Geographic" dergisindeki...
- do "National Geographic."
- Zulu kocakarılara benzemeye başladı.
O National Geographic é sempre bem-vindo.
National Geographic başımız üzerine.
Admito que já vi raparigas mais bonitas na "National Geographic".
Şunu itiraf etmeliyim ki "National Geographic" de ondan daha şirin kızlar gördüm.
Achas que saber essas merdas... me ajuda a lidar com a morte de um miúdo de seis anos?
Sence birkaç esrarengiz NationaI Geographic biIgisi biImen... ... kendi beynini dağıtan 6 yaşındaki bir çocuğu unutturacak mı bana?
Podia mandá-las para a National Geographic.
National Geographic'e yollayabilirsin.
Eu sou apenas um tipo cínico da Força Aérea com um armário cheio de National Geographics.
Ben de dolabı National Geographic dergileri ile dolu, alaycı bir havacıyım.
A National Geographic é uma bela revista.
National Geographic, çok güzel bir dergi.
os do National Geographic deveriam nos filmar.
National Geographic bize özel sayı ayırmalı.
Este lugar está cheio de mulheres bonitas e tu estás a ler a National Geographic?
Ben! Ben, burası bir sürü güzel kızla dolu ve sen National geographic okuyorsun.Hadi ama Ne çaldığımızı görmek istermisin?
Terei lido todas as guias AAA e National Geographic.
Sanırım, bütün kültür, gezi kitapları ve National Geographic dergilerini okumuşumdur.
Vi umas fotos na revista National Geographic.
National Geographic'ye fotoğraflarını görmüştüm.
O meu próprio programa especial da National Geographic.
Kendi özel National Geographic'im bu benim.
Leu o meu ensaio na "National Geographic"?
National Geographic'e yazdığım makaleyi okudunuz mu?
Li sobre estas chuvas no "National Geographic".
Gökten yağan balıkları National Geographic'te okumuştum.
Tenho a certeza que daqui a uns meses tu vais estar, tipo, na capa da "National Geographic."
Eminin birkaç ayda bir National Geographic'in kapağında olursun.
Uma equipa do National Geographic estava lá e filmou tudo.
Bir National Geographic ekibi her şeyi çekiyordu.
Theodore Roosevelt era socialista. YYeats? Thoreau, a sociedade National Geographic?
Theodore Roosevelt, William Butler Yeats, Elizabeth Bishop Thoreau, Robinson Jeffers National Geographic Şirketi hepsi sosyalist mi?
Uma para a National Geographic.
Tam National Geographic'e göre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]