English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Germán

Germán traducir turco

43 traducción paralela
- Proibiram a exposição de Germán... Disseram não e pronto. Não se pode questionar nada.
Ne olacak, O Alman sanatçının açacağı sergiyi yasakladılar... üstelik kontrol onlarda olduğu için, ne tartışabiliyorsun ne de itiraz edebiliyorsun!
Germán não merece.
O Alman bu güveni haketmiyor.
- Germán, não vou discutir contigo.
Alman seninle daha fazla tartışmayacağım.
- É mesmo? Germán também tinha, e olha no que deu!
Alman da öyleydi, ama bak sonra ne yaptı!
O vendedor do Barata era Germán Zapata, um colombiano com uma empresa de canalização que servia como fachada para a venda de cocaína.
Hamamböceği'nin anlaştığı kişi Germán Zapata. Ona kokain işleri için yardım eden Kolombiyalı bir sıhhi tesisatçı.
- Baía Alemã.
German Bight.
- Baía Alemã, senhor.
- German Bight, efendim.
- Baía Alemã Fisher.
- Fisher. German Bight.
Baía Alemã Fisher, Cromarty.
Fisher, German Bight, Cromarty bölgeleri.
- Billy : O que é isso da baía alemã?
- Billy neymiş, neymiş,'German'ne?
- Estou farto de ouvir a "baía alemã"!
- "German" filan duymaktan usandım!
São German 88s!
Bunlar Alman 88 uçakları!
O primata foi silenciado com uma droga ministrada por alguém que aplica no cabelo a brilhantina do Dr. Brewster de German Street.
Primat kloroform ile bayıltılmış, Bunu yapan kimse saçlarına Bay Brewster'ın Jernin Sokağı briyatininden bolca sürmüş.
São de um artista chamado German, ele tem um talento extraordinário
Genç bir Alman heykeltraşa aitler. Çok yetenekli biridir.
- A exposição de Gérman... a carta que enviei...
Sergi... Gönderdiğim mektup...
Depois Gérman espalhou a história por aí.
Alman bunu hemen etrafa yaydı.
- Alemão.
- German.
Hans, German E tu, como te chamas?
Hans, Almanya ya sen, senin adın ne?
As tribos Germânicas distinguem-se de muitas maneiras das tribos eslavas de Este.
German soylarının doğudaki Slav soylarından farklılıkları birçok şekilde belirlenebilir.
De um modo geral isto é tipicamente germânico.
Tüm bunlar tipik German soyunun özellikleri.
Temos Dean German.
Bu Dean German.
- É isso, Alemão!
- Çok doğru German!
- Isso é pouco rápido, Alemão.
- Yeterince hızlı değilsin German!
Alemão, ele vai marcar o teu número.
German, seni ezecek.
- Alemão.
Makarnacı Papale! - Hey German.
- Alemão!
- German!
- Vai, Alemão! - Vai!
- Haydi German!
- É isso, German. - Vamos lá para baixo.
- Çok iyiydin German!
Um agente foi atingido, em German Road 33.
33. German Yolu'nda bir polis memuru vuruldu.
O Midwest americano foi colonizado maioritariamente por povos escandinavos e germânicos que têm uma estrutura facial...
Amerika Orta batısında genellikle İskandinav ve German halkı yaşamaktaydı. Kendilerine özgür bir iskelet yapıları...
Comeram o meu cão, o meu pastor alemão, a melhor cadela que já tive.
Köpeğimi yediler, German Shepherd'ımı, Sahip olduğum en iyi dişi köpek.
German, vai chamar o médico.
German, git doktor bul.
Ou alemão ( german... man ).
Veya Alman.
"Elizabeth and Her German Garden"? Sobre o que é isto?
"Elizabeth Ve Alman Bahçesi." Acaba bu neyle ilgili?
Vá rapariga, diz algo em alemão.
Go ahead girl, speak a little German.
+ ( German? )
[İ] Ambulansa ihtiyacım var.
Nome engraçado, German. Como nos contos de fadas.
Tuhaf bir adı var, Almanca, tıpkı peri masallarındaki gibi.
Ah, para o cenário, Estou imaginando uma espécie de Neo--Edwardian--German- - Gestalt expressionista.
Tasarım için "Neo, Edwardian, Alman, dışa vurumcu" birşey düşünüyorum.
Isso é alemão.
Ben de German.
Parece germânico holandês de onde a língua Africâner surgiu.
Oldukça mümkün. German Hollandacası'na benziyor ki Afrikanca dili ondan türetilmiştir.
E uma família de outra área residencial, os Abbott, têm dois membros admitidos no German Hospital, com o mesmo problema.
Şehirdeki bir diğer ailede, yani Abbott'larda da aynı durumdaki iki kişi Alman hastanesine yatırılmış.
Ao contrário de German Geordie e os Hanovers, ele era leal a nós.
- Alman Geordie ve Hanoverların aksine sadakati bizeydi.
Alemão...
German...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]