English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Gin

Gin traducir turco

1,027 traducción paralela
Sinto muito por jogar aquele gin fora, Charlie. Esqueça isto, Rosie.
O cini döktüğüm için üzgünüm Charlie.
Você bebe chá mais depressa do que... eu bebo um copo de gin.
Bir fincan çay için, cine duyduğum heyecandan daha fazlasını duyuyorsun.
- Uísque, gin?
- Viski mi, cin mi?
- Tem gin?
- Cin var mı?
Quer gin puro?
Sek cin mi?
Não, gin com tónica, acho.
Hayır, cin ve soda sanırım.
- Gin com tónica?
- Cin ve soda mı?
Como acompanha o gin?
Cin nasıl içilir?
Há gin tónico, gin com vermute, que faz um Martini.
Cin ve tonik var, ve cin ve vermut, o martini oluyor.
Pensei que poderíamos jogar gin, ver televisão... conhecermo-nos melhor.
Oturur, pis yedili oynar televizyon izleriz diye düşündüm. Birbirimiz tanırız.
Põe um pouco de gin na limonada.
Limonataya biraz daha cin koysam iyi olacak.
Tomam um gin?
Sert bir içki isteyen?
Gin.
Cin.
Não há ninguém que beba gin e seja de confiança.
Cin içenlere hayatta güvenmeyeceksin.
Para engolir, sugiro gin, senhor. Gin?
Yutmak için, su cini öneririm efendim.
Scotch, gin, vodka....
Skoç, cin, votka...
Estou no turno da noite e tenho uma garrafa de gin escondida.
- Neden? Gece vardiyasındayım ve sakladığım bir şişe cin var.
Um Gin Fizz?
Cin-fiz ister misin?
O quê? Um Gin Fizz, o que é isso?
Cin-friz mi?
- Näo preciso de gin, preciso de um bife suculento com batatas fritas.
- Cin istemiyorum yağda kızarmış patates ile az pişmiş biftek istiyorum.
Estão de acordo com um Gin Fizz?
Affedersin. Cin Fizz olur mu?
- Gin tónico.
- Viski ve su.
- Whisky com gelo, gin tónico.
- Buzlu Scotch, viski ve su.
Acho que está a beber gin verdadeiro. O quê?
- Gerçek cin içiyor sanirim.
Trocaste o meu gin por água?
Cinimi suyla mi degistin sen?
Se preciso de beber gin, quem és tu para tocares no meu gin?
Cin içmek istiyorsam, sen ne hakla cinime dokunuyorsun lan?
Gin!
24!
Não sabe que só os quadradões bebem gin Martinis com azeitonas?
Bu dünyadaki tüm otellerden çıkış saatim... Çıkmak istediğim andır.
Dá-nos dois gin Martinis, por favor? Não o ouviste?
Yatak odama girebileceğini kim söyledi sana?
Só os quadradões bebem gin.
- Chance nerede? Bay Wayne? - Anlamadım?
Pode ser antes dois gin Martinis
- Öğrenmek isteyen kim?
O que a faz saber a gin? - Gin.
Cin tadını ne veriyor?
Certo, e então? Óptimo. Eu quero 6 garrafas de whisky e 3 de gin.
Altı şişe Skoç siparişi vermek istiyorum ve üç şişe cin.
Acontece que é, sem a menor sombra de dúvida, o pior jogador de gin-rummy do mundo.
Dünyanın açık farkla en kötü kart oyuncusu. Atla haydi.
- Olá. Jogas gin?
Ben oynamam.
Está na hora do gin, Dannyzinho.
Oyun vakti Danny. Thelma terziye gitti.
Uma dose de gin.
- Bir ölçü cin. - Biraz cin.
Desde que se mantenha afastada do meu gin.
Cinimden uzak dursun da, buna razıyım.
Gin!
Cin!
Mas o meu pai, deitou-lhe "gin" pela garganta abaixo.
Ama babam sürekli ağzına kaşıkla cin verdi.
Näo a ela. "Gin" era como leite para ela.
Onu öldürmezdi. Cin onun için ana sütü gibiydi.
"Quando contou do seu pai e do" gin "
" Anlatınca babasıyla cin hakkında o hikayeyi
Bebo gin com gérmen de trigo. Muita vodka e glúten.
Çok cin içtiğimde buğday tanesi kadar sert, çok votka içtiğimde de un gibi yumuşak olurum.
Levo-te garrafas de gin depois da meia-noite, quando ninguém vir.
Cin şişelerini gece yarısından sonra dışarı çıkarırım kimse görmesin diye.
E, à noite, íamos para uma destilaria de gin, cujo dono era um pai mafioso de um de nós e bebíamos com os adultos e ouvíamos jazz.
İçimizden birinin gangster babası tarafından işletilen bara gidecektik akşam yetişkinlerle içki içip, caz dinleyecektik.
Três Gin Fizzes, por favor.
Üç tane Cin Fizz, lütfen.
Gin.
Üç muhteşem el ve iki maçayla!
- Gin e laranja.
Cin ve portakal suyu.
Gin e laranja.
- Judith?
- Gin tónico, por favor.
Cin ve tonik.
Gin tónico. Aqui, por favor. E agora, senhoras e senhores... temos alguns voluntários? Keith!
Birader buraya servis aç Lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]