English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Gio

Gio traducir turco

86 traducción paralela
Ele vai arrancar o gio.
Çöz şunu. Kıç aynalığını çekiyor.
Gio, a tua banca de charutos é uma porcaria, sabias?
Hey Gio, sigaraların berbat, biliyor musun?
Nà £ o. Sabes onde està £ o? Està £ o a beber no bar, a celebrar o nosso naufrà ¡ gio!
Barda kafa çekip, batışımızı kutluyorlar.
cheguei às Filipinas com o Francis e os nossos três filhos. de 4 anos.
1 Mart'ta, Francis ve üç çocuğumuzla birlikte Filipinler'e geldim. Gio 12, Roman 10, ve Sofia 4 yaşındaydı.
O Cardeal Alba vem a Santa Fé.
- Sağol, Gio. - Kardinal Alba buraya geliyor.
O primeiro número é do Gio, o meu professor de canto.
İlk numara Gio'nun, vokal koçum.
Se o Gio a aprovar, ele certificar-se-á que ela tem a sua oportunidade.
Gio tamam derse, ona bir fırsat ayarlayacaktır.
Se o Gio te chatear, avisa-me.
Eğer Gio problem yaratırsa haberim olsun.
- Vem cá. - Como estás?
- Hey, buraya gel.Selam Gio.
Traz o plástico. Gio, depressa.
Gio, plastik, bugün, şimdi.Yürü hadi.
- Aonde é que ele vai?
Nereye gidiyorsun, Gio?
Tu e eu vamos dançar. Certo?
Gio, ben ve sen dansa gidiyoruz tamam mı?
O Gio trabalha para mim. Está descansada.
Gio benim için çalışıyor.Bunun için endişelenme.
Gio...
Gio,
Houve ali um momento em que estava perante o corpo nu do Gio, com todas as serras, as Facas e as picadoras...
Gio'nun çıplak vücudunun önünde, bütün o testerelerle ve et öğütücülerin yanında orada öylece durduğum bir an vardı.
E ninguém Faz nada antes do Frankie ou o Santalino Falarem do Gio.
ve Frankie veya Santalino'yu Gio hakkında konuşturana dek hiç kimse bir şey yapmayacak.
Não consigo deixar de ver a cara do Gio coberta de sangue.
Gio'nun kanlı yüzü hep gözlerimin önündeydi.
Toda a minha vida andei envolvida com homens como o Gio.
Görüyorsun, bütün hayatım, Her nasılsa Gio gibi adamlarla ilişkilerim oldu.
Onde raio estás tu, pá?
Gio, hangi cehennemdesin, dostum?
O primeiro número é de Gio, meu professor de canto.
İlk numara vokal hocam Gio'ya ait.
Se Gio perceber algo de bom, ele dar-lhe-á uma oportunidade.
Gio tamam derse, hak ettiği şansı ona tanıyacaktır.
Quando toca 11h no rel � gio, sai para agarrar as almas... � meia-noite mata o esp � rito para sempre...
On bir oldu mu saatler ötecek ; unutulmuş ruhlar zamanla silinecek. Gece yarısı oldu mu hâlâ vakit var ; ya hayaleti öldür ya da hayatını sona sar.
O rel � gio ir � tocar � s 11h para agarrar as almas apagadas pelo tempo.
On bir oldu mu saatler ötecek ; unutulmuş ruhlar zamanla silinecek.
- O rel � gio toca � s 11h...
unutulmuş ruhlar zamanla silinecek.
Olá... toda a gente me trata por Gio...
Merhaba. Nasıl gidiyor?
Gio o Dono...
Elisa. - Evet.
Queres esclarecer isso com o Gio?
Gio'dan onay alacak mısın?
Mas não reconheço o seu amigo.
Gio için çalışıyorsun. Ama arkadaşını tanıyamadım.
Uma, e está nessa posição por uma razão, eu saio do carro e este senhor leva-o ao aeroporto e quando chegar a Miami, diz ao Gio que eu disse para contratar daqueles consultores que ensinam a sobreviver na prisão, porque o depoimento do Rollie
Birincisi, ki birinci olmasının sebebi var, arabadan çıkarım bu seni havaalanına götürür ve Miami'ye döndüğünde Gio'ya hapiste nasıl hayatta kalınacağını öğreten danışmanlardan tutmasını söylediğimi söyle.
- Sim. Vai ser o que te leva ao Gio.
Gio'ya kendini kabul ettireceğin şey bu olur.
Gio Russo, tenente da família de Nova York para quem o Tony trabalha.
Bu, Gio Russo New York'daki aynı suç ailesinin sağ kolu Tony'nin birlikte çalıştığı GIO
Gio está por trás disto?
Bu işin arkasında Gio mu var?
Não, Gio tem gente na tua equipa.
Hayır, ekibinde, Gio'nun elamanları var
- Eu e tu eliminamos o Gio.
Sen ve ben, Gio'yu hallederiz
Queres que te ajude a matar o Gio?
Dur bir dakika Gio'yu öldürmek için, sana yardım etmemi mi istiyorsun?
Gio e equipa dele fazem o trajecto todas as sextas-feiras.
Gio'yla adamları her Cuma aynı yoldan geçer
Ele quer ir atrás do Gio e começar uma guerra, porque o amigo, Chuck, foi exemplar em El Salvador.
Gio ve adamlarının peşine düşüp, savaş başlatmak istiyor Sebebi de, en iyi arkadaşı Chuck El Salvador'da, arkadaşının yanında duran adam
É tão fácil fazê-lo ser preso por ir atrás do Gio como por roubar um armazém.
Gio'nun peşine düştüğünde yakalanması da depoyu soyarken yakalanması kadar kolay
Assim que virmos o Gio, os meus atiradores vão acertar no bloco do motor.
- Unutmayacağına eminim Şimdi, Gio'yu görür görmez, nişancılarım bir kaç el ateş ederek, onların motorunu durduracak
Aproximamo-nos, sais com essa menina e mostras ao Gio quem é que manda aqui.
Biz üstlerine gideceğiz, sen de bu kötü çocuklarla ortaya çıkıp burada şovu kim yaparmış, Gio'ya gösterirsin
Estamos de olho no Gio.
Gio görüş alanımızda
Acusado de matar o Gio.
Gio'yu öldürmekten hükümlü
Quando o Gio descobrir, vai fazer de ti alimento para o jacaré.
Gio öğrendiğinde, seni timsahlarına yem yapacak.
Muito bem, Gio.
Pekala. Gio?
- Boa noite, Gio.
Güle güle. İyi geceler, Gio,
- Gio.
Afedersin?
Faço-lhe o mesmo que Fiz ao Gio.
ellerini sana sürerse ve seni incitirse, onlara da Gio'ya yaptığımı yaparım.
O Gio que não se rale.
Gio'ya söyle, merak etmesin.
É de Miami. Trabalha para o Gio.
Miami'densin.
GIO O TIPO DE NOVA YORK
- NEW YORK'LU HERİF
É o Gio?
Gio mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]