Translate.vc / portugués → turco / Glee
Glee traducir turco
599 traducción paralela
O clube Glee reúne-se às 15h30.
Okul Korosu 3 : 30'da toplanacak.
E cantei no Navy Glee Club.
Navy Glee Club'da şarkı söylerdim.
When I see another man's wife I fill with glee
Başkasının karısını görünce neşe doluyorum
Meu, acabei de passar a tarde na Terra Média com o glee-glop e os floopty-doos, está bem?
Ahbap, bütün öğleden sonrayı Orta Dünya'da gulugulular ve fuluptidularla geçirdim, tamam mı?
Sabes, se queres companhia, o clube masculino Glee de Camden vai fazer uma actuação no festival aéreo de tributo ao Top Gun. Estão a fazer audições.
Eğer arkadaş edinmek istersen Camden Erkekler Korosu Top Gun karmasından şarkılar söyleyecek.
Para mostrar como sobreviver.
Finn orduna ve daha kimse ondan haber alamadı. Glee!
Estou na região oeste da costa de Sumatra.
Geçen seneki tek icraatı Dinozor Balosu olduğu halde, hâlâ kendini başkan zannediyor. İşte Glee'de bunları kaçırdınız.
Eles atacam com força e velocidade poderosa. Eu não teria chance.
Not ortalamam 4.0, SAT hazırlık sınavından 210 aldım ve Ulusal şampiyon olan Glee kulübünün tek özürlü üyesiyim.
E só vou me assegurar que ele está morto.
Daha önce fark edemedin çünkü çocukluğundan beri kurduğun Glee kulübü ulusal şampiyonluğu rüyası peşinde koşuyordun.
E terás dois laços de mesmo tamanho.
Size bunu nasıl söyleyeceğimi bilemedim ama... -... Glee kulübüm bütçesini kaybetti.
E é um prazer tirar as botas e as meias ensopadas, bem no meio da selva.
- Bu seneki anlamsız çekişme ile ilgili 2 yeni son derece üzücü problem var. Birincisi, bu seneki adayların tamamen Glee kulübünden oldukları ürkünç gerçeğiyle karşı karşıyayız.
Um descuido pode ser desastroso. Quase caímos, para trás.
Ama artık Kurt yok ve Glee kulübü olsa bile kendimi çok yalnız hissediyorum.
"Segundo a sua própria definição, Glee é sobre abrirmo-nos à alegria."
Adından da belli olduğu gibi, Glee, kendini neşeye vermektir.
- Quem vai ficar com o Clube Glee?
- Glee kulübünü kim devralacak?
Quero ficar com o Clube Glee.
- Glee kulübünü devralmak istiyorum.
Quando o Clube Glee começar a dar esse prestígio à escola novamente podes ter todo o dinheiro que quiseres.
Glee kulübü okula öyle bir prestij getirirse sen de istediğin bütçeye sahip olursun.
Achas que o Clube Glee vai mudar isso?
Glee kulübünün bunu değiştireceğini mi sanıyorsun?
Não posso continuar a desperdiçar o meu tempo com o Glee.
Glee ile vakit kaybedemem.
Se conseguirmos ir aos Regionais, o Glee fica.
Bölgesel yarışmaya gidersek, Glee kalır ;
Tive de fazer um acordo com o Figgins para que ele não acabasse o Clube Glee.
- Ne? Glee'yi kapatmasın diye, Figgings ile anlaşma yapmak zorunda kaldım.
Soube que ficaste com o Clube Glee.
Glee kulübünü devraldığını duydum.
Queres falar com as minhas Cheerios acerca de entrarem no Clube Glee?
Demek Cheerios'larımın Glee kulübüne katılmaları hakkında konuşmak istiyorsun.
E onde ficam os miúdos do Glee?
Glee çocukları nereye düşüyor?
Não me parece que nenhum dos meus jogadores queira juntar-se ao Clube Glee.
Benim çocukların Glee kulübüne katıldıklarını düşünemiyorum.
É muito bonito preocupares-te tanto com o Glee. E com os miúdos.
Glee'yi bu kadar önemsemen çok güzel çocukları da.
Por isso, deixa os miúdos do Glee ter o seu clubezinho. Mas não finjas que são algo que não são.
Bırak, zavallı Glee çocukları o küçük kulüplerinde takılsınlar ama olduklarından başka birilermiş gibi davranma.
O Clube Glee precisa de rapazes.
Glee kulübünün erkeklere ihtiyacı var.
- Não te vi no Clube Glee hoje.
Bugün Glee'ye gelmedin.
Já não posso estar no Glee.
Glee'ye gelemem artık...
O Schuester disse-me que me dava créditos extra para passar a Espanhol se entrasse no clube, está bem?
- Eğer Glee'ye katılırsam, Shuester İspanyolcadan geçmek için ek not vereceğini söyledi.
Dar aulas aqui e ensaiar o Clube Glee é onde pertenço.
Burada öğretmenlik yapmak, Glee kulübünü yönetmek... - Buraya aidim.
Não tens que te preocupar com o Clube Glee.
Glee kulübü için endişelenmene gerek yok.
O Clube Glee veio para ficar.
Glee kulübü hiçbir yere gitmiyor.
Eu quero estar no Glee.
Glee'de olmak istiyorum...
Todos os dias a popularidade do Glee sobe e a tua desce.
Glee'nin statüsü her gün yükseliyor, seninki de düşüyor...
Calculamos que, com a acertada estratégia de marketing, podíamos demonstrar a todos os estudantes, sem fazermos uma Assembleia, e desta maneira criar um Clube Glee diversificado que esta escola precisa.
Doğru bir pazarlama stratejisiyle, toplantıya gerek kalmadan öğrenci kitlesinden üye toplayabilir böylece okulun arzu ettiği karışık bir Glee kulübü yaratabilirdik.
Cantarmos aquela música vai acabar com qualquer hipótese que o Clube Glee tem.
O şarkıyı icra etmek Glee kulübünün bütün şansını yok edecek.
Tenho andado à procura de emprego depois dos ensaios do Glee.
Bütün hafta Glee provalarında süründüm.
Dou oficialmente início a esta reunião do Clube Glee.
Glee kulübü toplantısını resmen başlatıyorum.
- Força, Glee!
Yaşasın Glee!
- Força, miúdos do Glee!
Glee çocukları, oley!
Quando andei nesta escola, o Clube Glee mandava aqui.
Ben burada okula giderken buranın hakimi Glee kulübüydü.
Podia dizer-vos tudo sobre como o Glee é fantástico, mas... acho que, em vez disso, vou deixar alguns amigos meus mostrarem-vos.
Şimdi, Glee'nin ne kadar harika olduğunu sizlere söylemek yerine bence bazı arkadaşlarımın göstermesi daha iyi olacak.
Exijo a tua demissão desta escola, assim como a dissolução do Clube Glee.
Glee kulübünün dağıtılmasına ek olarak istifanı vermeni istiyorum.
Por isso, Sue, vou cortar no orçamento de limpeza a seco para pagar os novos fatos do Clube Glee.
Sue, Glee kulübünün yeni kostümlerinin parasını ödemek için kuru temizleme bütçeni kesiyorum.
Nenhum pai no seu juízo perfeito vai deixar o filho entrar no Glee agora.
Aklı başında hiçbir aile çocuğunu Glee kulübüne yazdırmayacak şimdi.
Olhem, eu sei o quanto se preocupam o Clube Glee. E entendo porque fizeram o que fizeram...
Bak, Glee kulübüne ne kadar önem verdiğini biliyorum ve bu yaptığını neden yaptığını da anlıyorum.
Vão juntar-se ao Clube Glee?
Glee kulübüne mi katılıyorsunuz?
Divertimo-nos. E isso... É isso que é suposto ser o Clube Glee.
Çok eğlendik ve Glee Glee de böyle olmalı.
Muito obrigado, Bundy Glee Club.
Banyo yaptım ve işe gitmeye hazırım yani mezara bir adım daha yakınlaşacağım
Glee S01E02 - Showmance -
Çeviri :