English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / God

God traducir turco

262 traducción paralela
E que Deus o abençoe.
And God bless you.
tão bem como "God Save the Queen".
"God Save the Queen" i çaldığı kadar iyi çalmadığını iddia ediyor.
A verdade de Deus Permanece ainda
# God's truth abideth still
Deus seja louvado De quem vêm todas as preces
# Praise God, from whom all blessings flow
Que corre junto ao trono divino
"That flows by the throne of God."
"In God we trust". Significa "Confiamos em Deus".
Şurada yukarıda kadının altında bir şey yazıyor.
Tudo bem, todos nós sabemos que és o Criador, Roger.
Tamam, hepimiz biliyoruz senin God Almighty olduğunu, Roger.
Miles, já reparaste... que "Deus" ( God ) escrito ao contrário é "Cão" ( Dog )?
Miles, bunun tersten okununca ne anlama geldiğini biliyor musun?
And in God I place my trust
* Ve güveniyorum Tanrı'ya *
To sing God's praise
* Tanrının şükranından bahsetmeye *
Então há um inglês que se levanta, grita "God save the Queen" e salta do avião.
Sonra İngiliz ayağa kalkmış ve "Tanrı KRALİÇEYİ KORUSUN!" demiş ve atlamış.
Nação de Deis, para que eu seja o primeiro, eu tenho que detonar.
Nation god, benim için birincidirler.
God! It just went red all over!
Her yer bir anda kırmızı oldu!
Não faça mal ao meu pequeno Stevie.
I'm begging. God, don't hurt my Stevie.
"Thou has God as thy reward"
"Tanrı'nın size ödülü"
E para fazer explodir a sala é o quê? "God Save the Queen"?
Odayı uçurmak için Milli Marşı mı ıslıklayayım?
Não será com certeza outra interpretação totalmente inesperada, de "God Rest y Merry, Sr. Blackadder"!
Elbette ki, "Tanrı sana huzur versin Bay Blackadder" ın tamamıyla beklenmeyen bir yorumuyla değil umarım.
Sei a letra dos três versos de "God Save the King"!
"Tanrı Kralı Korusun!" un bütün üç kıtasını biliyorum!
Oh God
Ah, Tanrım..!
God, temos um atirador furtivo, na torre a sudeste.
God, tek bir nişancı var, güneydoğu kulesinde!
- God, qual é a nossa situação?
- God, durum nedir? - Hiçbiri hareket etmiyor.
- Líder, daqui God.
- Lider, burası God!
Bad Karma, daqui God.
Kötü Karma, burası God.
God, daqui Bad Karma. Comunique.
God, burası Kötü Karma!
God, daqui Bad Karma. Comunique!
God, burası Kötü Karma!
God.
God.
Comunique, God.
Cevap ver, God.
# The water, good God # Came down from above
Tanrım, bardaktan boşanırcasına yağıyordu
# They tell me my God # Went and sent the rain
Dediler ki Tanrımız göndermiş yağmuru
# God said I can't let you in
Tanrı dedi ki "Sizi içeri alamam"
Oh, my God!
Sübye! Sübye!
E nesse espírito trazemos-lhe "Falando de Deus"... patrocinado por Ace Religious Supply, onde eles dizem...
Bu ruhla, size Gabbin'About God`ı sunuyoruz.. sponsorlarımız Ace Dinsel Destek, Sloganları...
Meu Deus, estou arrependido por o ter ofendido.
O my God, I am heartily sorry for having offended thee.
Meu Deus, Hogan.
God, Hogan.
Meu Deus!
Oh, my God!
Graças a Deus.
Thank God.
My God, do something!
Aman Tanrım, bir şey yap!
Wash her pretty face Dry her eyes and then God bless America again
Çeviren ve senkronlayan umutseker
God shave the Queen.
Tanrı kraliçeyi tıraş etsin.
God, that is...
Tanrim, bu...
All creatures of our God and King Lift up your voice and with us sing
# Yüce Tanrı'mızın tüm yarattığı varlıklar... #... sesinizi yükseltin ve bizimle birlikte dua edin.
Oh, meu Deus, Frank.
Oh, my God, Frank.
Oh, my god!
Oh, aman tanrım!
Eu digo "Deus" ( God ).
"Tanrım" derim.
Ouviu?
"In god we trust".
Atenção a todos :
# "Dear Jesus God" ( Segarini ve Bishop ) Tamam millet.
Meu Deus! Escuta!
God, dinle beni.
God?
God?
Aqui God.
God burada!
God bless America again
GOD BLESS AMERİCA!
"Nearer, My God, to Thee" talvez?
"Sana Yakınız Tanrım" ı yada "Yüce Rahmetin" i?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]