Translate.vc / portugués → turco / Gq
Gq traducir turco
79 traducción paralela
Ó artista, o que fazes aí? Posas para a revista GQ ou para o assessor de imprensa do tribunal?
Ne yapıyorsun orada, GQ dergisi için mi, mahkeme muhabiri için mi poz veriyorsun?
A capa da "GQ".
GQ'nun ön kapağı.
Aquele tipo bonitão com quem ela anda tem muita massa, mas anda a deixá-la aborrecida.
Onun çıktığı şu GQ ( Amerikan erkek dergisi ) tipinin bol parası var... ama onu aldatıyor.
Que elegância.
Bu Bay GQ değil mi?
Tens aqui a próxima capa da GQ.
Al işte gelecek ay GQ'nun kapağı.
É esse o visual GQ dos jovens médicos urbanos?
Bu kıyafet genç şehir doktorları için mi?
E eu não sou demasiado afeiçoado Desse nome, Para que as pessoas me telefonar Q ou GQ, você sabe, como um apelido, Abreviatura.
Ve isim meraklısı biri değilimdir insanlar bana Q ya da GQ derler, bilirsin takma isim, kısaltma gibi.
GQ. Venha.
Gel bakalım.
Parabéns. GQ, você sabe What I'm socado'?
GQ adamım, ne dediğimi anladın mı?
Deejay GQ!
DJay GQ!
Eo vencedor é...
GQ!
GQ!
GQ!
Gostas dos homens assim todos aperaltados?
GQ dergisinden fırlamış tarzda adamları mı seviyorsun?
Não é aperaltados.
Bu GQ tarzı değil.
Ou GQ, ou como é que se chame. dá a volta e, Bum!
Ona "Hey sen G-dog!" dedim ya da adı herneyse.
- Quem é o atleta tipo capa de revista?
- Bu GQ sporcu kim?
Pode autografar-me a minha GQ?
- Oh, meraba. - Selam. GQ'mu imzalar misin?
A GQ!
Oh, GQ! Anladim.
Vai a Condé Nast toda, incluindo a "GQ", que tem homens heterossexuais.
GQ dahil bütün Conde Nast geliyor. Yani, eşcinsel olmayan erkekler. Biri bunun için beni öpmeli.
A Julie não era bonita o suficiente para ti, Sr. GQ?
Julie senin için yeterince sevimli değil miydi? Bay GQ?
Poupa-te uma viagem, GQ.
Sen kendinle kafa bul.
Mostrou-lhe a foto central de GQ?
Ona GQ'dakini gösterdin mi?
Por que não voltam para a revista GQ ou lá donde vieram.
GQ dergisine ya da nereden geldiyseniz oraya geri dönmüyorsunuz.
Sou quem sou e, se isso faz de mim um idiota, se não estou na "GQ" ou na "Vogue", é-me completamente indiferente.
Ben neysem oyum, eğer modaya uygun değilsem, sikimden aşağı...
Se não fosse a descoloração, diria que ele estava a meio de uma sessão fotográfica para a GQ.
Eğer oksijen yetersizliğinden böyle olmasaydı, onun böyle poz verdiğini söylerdim. Evet, fotoğraf çekmek için böyle olmadığından eminim.
"National Geographic", "GQ", e ele próprio publicou uma revista chamada "Revolution".
National Geographic, GQ, bir de kendi yayınladığı, Revolution isimli bir dergi var.
Dwight, não é necessariamente assim.
Çantalar kızlar için. - Bu doğru değil. GQ okuyor musun?
O Robert conhece a minha mãe, tira fotos para a Vogue, para a Elle, para a GQ, e fez todas as minhas fotos do livro de turma desde a preparatória em papel reciclado.
Robert annemi tanıyor. Vogue'a, Elle'ye, GQ'ya resim çeker. Ortaokuldan beri bütün yıllık resimleri o bastı.
Hoje capitão de equipa, amanhã Modelo do Ano da GQ ;
Bugün, futbol kaptanı. Yarın, yılın en seksi erkeği.
Leste algum artigp da GQ nos últimos três a quatro anos?
Son dört yıl içinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen?
Estás a perceber GQ?
Anladınız mı? Tamam mı, yakışıklı?
GQ, eu quero que vás a casa da namorada, e que uses o teu sorriso maravilhoso, e que lhe saques a versão dela.
Yakışıklı. Adamın kız arkadaşının evine git. O milyon dolarlık gülüşünü kullan.
A GQ dava uma amostra na revista da faculdade.
GQ dergisi okulların başladığı sayıda promosyon olarak verdi.
Serei o único em Hearst com máquina de cortar cabelo e que subscreve a "Gentlemen's Quarterly"?
Hearst'te saç tıraş makinesi olan ve GQ dergisine üye olan bir tek ben mi varım sence?
Certo, por que não olham a GQ? Porque esta é a última moda.
Bu ayki dergiye bakmıyorsunuz, çünkü bir sonraki büyük şey bu.
Eu ouvi-te, GQ.
Seni duydum, GQ.
Eu... senhor... Archie, GQ, Playboy...
Archie'yi, GQ, Playboy...
George, sabes que sou o editor da'GQ'. Não sejas mesquinho.
George, GQ'da editörlük yaptığımı biliyorsun.
Não estás a escrever para o Antrem na "GQ", pois não?
- GQ'da Antrem'e yazmıyorsun değil mi?
George, eu sei que Antrem o atormenta, mas ataca a "GQ" chamando-lhe revista feminina.
George, Antrem sana işkence ediyor biliyorum ama GQ'ya saldırmak, ona kadın dergisi demek...
Vamos dar cabo da "GQ" amanhã.
GQ'nun götü kalkık tayfasının götünü indireceğiz!
Caramba, a "Edition" pode derrotar a "GQ".
Siktir ya! Edition, GQ'yu dövebilir.
Estávamos a pensar telefonar para a GQ.
Biz de GQ'yu aramayı düşünüyorduk.
Ah, Sr. Estilo. Então para que é essa roupa de gente crescida?
Bay GQ bu takım da neyin nesi?
Isso mesmo, miúdo famoso.
Pekala, GQ.
O que é isso? Editorial da GQ?
Bu da nedir, GQ fotoğraf çekimi mi?
Em 1998 dei uma entrevista à GQ e o título era,
Biliyorsunuz, 1998'de GQ ile bir söyleşi yapmıştım.
Muito GQ.
Çok havalı.
Acho que encontrei o tipo perfeito para preencher a vaga na GQ.
GQ'daki iş için mükemmel kişiyi buldum galiba.
GQ.
GQ.
Lês a "GQ"? - Não.
- Hayır.