English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Greenland

Greenland traducir turco

34 traducción paralela
Fez trabalhos interessantes na Groenlândia. Não.
Greenland'de ilginç işler çıkardınız.
Se eles permanecerem assim, podemos chegar à Gronelândia.
Rüzgâr devam ederse, Greenland'e ulaşabiliriz.
Que ela se erga... Como uma fénix das cinzas do desespero... e que flutue como a imaginação de um homem até à Gronelândia... e além.
Ümitsizliğin küllerinden bir Anka gibi doğsun ve insanlığın hayalleri gibi Greenland'e doğru süzülsün.
Quando é que sai o primeiro barco da Groenlândia na primavera?
Baharda Greenland'e giden ilk gemi, hangi mevsimde gidecek?
Queres que te envie de volta a onde estavas, desempregado em Greenland?
Seni ait olduğun yere, Grönland'a işsiz bir şekilde geri göndermemi mi istiyorsun?
Pensava que isso era na Gronelândia.
Ben Greenland öyle bilirdim.
Não, a Gronelândia é muito fria.
Hayır, Greenland çok buzlu.
Depende do tempo sobre Greenland.
Grönland'ın üzerindeki hava şartlarına dayanıyor ama.
Que tem o tempo sobre Greenland?
Grönland'ın havasıyla alakası ne?
A Gronelândia, sim?
Greenland en iyi seçim.
E se explodir? Pulverizam-me o coiro sobre Gronelândia?
Bombanın fitili kısaysa Kıçım Greenland'a mı yayılsın?
Não tinham provas para o levar a tribunal marcial, mas foi despachado para a Gronelândia.
Askeri mahkeme için yeterli delilleri yoktu, fakat onu Greenland'a gönderdiler.
Mas quer dizer que vou desistir?
Fakat Hala, vazgeçiyor muyum? Bir çeşit fakat sahiden değil çünkü başka yol yok ben Greenland'a gideceğim. Hayır!
Se vieste para falar sobre a Gronelândia, estás a perder o teu tempo.
Eğer Greenland hakkında konuşmaya geldiysen vaktini boşa harcıyorsun.
Vai manter-me quente nas noites frias na Gronelândia.
Bu beni Greenland'taki yalnız geçen gecelerimde ısıtacak.
Na Gronelândia.
In Greenland'ta, efendim.
Ouvi dizer que a Gronelândia é óptima.
Greenland oyuklarının iyi olduğunu duydum.
É o horário de Greenland.
O Grönland zamanı.
Ainda estás no horário estúpido de Greenland.
Hala Grönland saatine bakıyorsun.
" No início da década de 70, em Greenland, entre os esq uimós.
" Yetmişlerin başlarında, Grönland'da, Eskimolar arasında.
Vou transferir-te para a Gronelândia.
Seni Greenland'e atıyorum.
Devia apanhar o avião para a Gronelândia no dia seguinte.
Ertesi gün de Greenland'a gitmek üzere uçağa binmesi gerekiyordu.
Um bombardeiro B-52 que levava armas nucleares caiu perto de uma base da Força Aérea na Groenlândia, espalhando plutónio letal sobre o gelo.
Nükleer silah taşıyan bir B52 bombacısı,... Greenland'deki Amerikan hava üssü yakınlarına çakılarak buz tabakasına ölümcül plütonyum saçtı.
Teri, esses vulcões estão, em Greenland.
Teri, bu volkanlar Grönland'da.
E o primeiro candidato, que assumirá a posição caso o nomeado seja apanhado por uma menina morta, um rapaz vivo, ou qualquer tipo de fantasma sexy... Sr. Greenland!
Eğer seçilen aday ; ölü bir kızla, canlı bir oğlanla veya herhangi bir cinsiyetten bir hayaletle yakalanırsa onun yerini alacak olan yedek aday Bay Grönland!
Na verdade, vou continuar para sul, e contactar o máximo de sobreviventes até Greenland.
Aslında görevim, kuzeye doğru, Grönland'a kadar gidip olabildiğince çok kurtulanla irtibata geçmek.
Encare como uma escala para Greenland.
Grönland'a giderken mola verdiğini düşün.
Naveguei pelo alto mar até á Ilha Angle, na Gronelândia e feita por um trajecto entre montanhas de gelo.
Büyük denizlere yelken açıp, Angle Adası Greenland ve buz dağları arasında mekik dokudum.
Algures a sobrevoar a Gronelândia... deverá chegar a Teterboro, às 21h desta noite.
Greenland'de bir yerlerde. Bu akşam saat 9'da Teterboro'ya gelecekmiş.
Gronelândia?
Greenland?
Qaanaaq, Gronelândia.
Qaanaaq / Greenland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]