Translate.vc / portugués → turco / Grimm
Grimm traducir turco
894 traducción paralela
- O que? Contos para crianças, tal como Grimm, Hans Andersen e Lewis Carroll.
Kısa çocuk öyküleri yazıyorum, gerçi Grimm, Hans ve Lewis de yazmıştı.
Chipley, Grimm, desmontem.
Chipley! Grimm! Atlardan inin!
Aborrecida, fui sozinha aos banhos dos Irmãos Grimm.
Sıkıntıdan patlamış bir halde, yalnız başıma Masal Hamamı'na..
- Que caras de enterro.
Sadece iki Grimm kardeş var sanıyordum.
Os Contos dos Irmãos Grimm Estes contos fazem-me esquecer a vida no campo.
Ama bu peri masalları bana köylü olmanın zorluklarını unutturuyor.
Eu sou a doutora Grimm, a assistente científica da experiência.
Ben doktor Grimn, bu deneyin asistanı.
Dr Grimm ameaça acabar com tudo.
Dr Grimm herşeyi durdurmakla tehdit ediyor.
Justin. Podes chamar-me Cream.
Ama sen bana Grimm diyebilirsin.
Cream?
- Grimm...
Como o creme?
- Grimm kardeşler gibi mi?
Cream é a minha alcunha.
Grimm kaykay yaparken kullandığım isim.
Cream, queres entrar por um bocado?
Grimm. İçeri gelmek ister misin?
Achei-o engraçado.
- Grimm. - Bence eğlenceli biri.
O nome dele é Cream.
Geliyorum. - Adı Grimm.
Para onde foi ele?
Peki, Grimm nerede?
Cream...
Grimm.
Sim, e os Irmãos Grimm voltam a atacar.
Grimm kardeşler yeniden saldırdı sanırım.
Tudo é tão cruel e horrível como as histórias de Grimm.
Her şey Grimm masallarındaki gibi korkunç ve acımasız.
Fez-me lembrar uma história europeia sobre duendes.
Grimm Kardeşlerin masalındaki Elf'e benziyor.
Venda a história aos Irmãos Grimm.
Senaryo yazıyorsun.
Mas, em nome de Grimm, o que fazem vocês aqui?
Grimm'in aşkına, burada ne işin var?
Malditos Irmãos Grimm.
Kokuşmuş Grimm Kardeşler.
Na histórias do Jacob Grimm, O golem está imbuído com vida resultante da palavra "Aemaeth" escrita no templo ;
Jacob Grimm'in hikayelerinde Goleme yaşam alnına kazınmış "aemaeth" kelimesiyle verilmişti.
Ou de qualquer um dos outros irmãos Grimm.
Kardeşlerden hiçbirine hatta.
O Ben Grimm é um verdadeiro herói americano.
Ben Grimm gerçek bir kahraman.
Este é o Ben Grimm.
Bu Ben Grimm.
Diz-me, queres voltar a ser o Ben Grimm?
Söyle bana... yine Ben Grimm olmak istiyor musun?
DOS IRMÃOS GRIMM A QUEM POSSA INTERESSAR
Bunu ona ver.
São os Irmãos Grimm? Todos os segundos contam.
Grimm Kardeşler mi?
Irmãos Grimm, não temos saída.
Kapa çeneni! Ona ilacını verin.
O que podem fazer por nós?
Grimm Kardeşler, aklımızı kaçırmak üzereyiz.
São os irmãos Grimm.
Sorun yok. Ünlü Grimm Kardeşler.
Olha este rapaz jovem e robusto.
Ünlü Grimm Kardeşler. Şu gürbüz delikanlıya bakın.
A equipa Grimm ao seu serviço.
Grimm ekibi hizmetinizdedir.
Os Irmãos Grimm estão com vocês agora.
Grimm Kardeşler sizinle.
Sra. Krauss, talvez não saiba quem somos. Somos os Irmãos Grimm.
Bayan Krauss, kim olduğumuzu farketmediniz galiba.
Por Jacob Grimm.
Yazan, Jacob Grimm.
Então diga-me de novo, famoso Irmão Grimm, como pretende exactamente salvar-nos?
Bir daha söyleyin ünlü Grimm Kardeşler. Bizi korumaya ne kadar niyetlisiniz?
Os Irmãos Grimm vão-lhes agradecer a vossa bondade.
Grimm Kardeşler, iyiliğiniz için size teşekkür edecek.
Os Irmãos Grimm não têm medo de ti.
Grimm Kardeşler senden korkmuyor.
Sê um Grimm e luta.
Bir Grimm ol ve mücadele et.
Will Grimm. Podemos?
Will Grimm.
Senhor Grimm.
İyi geceler, Bay Grimm.
Grimm!
Grimm!
Grimm é o nosso nome.
Adım Grimm.
Nós somos os irmãos Grimm.
Biz Grimm Kardeşleriz.
Os famosos irmãos Grimm.
Haklısın evlat.
Nós derrotamos a bruxa do moinho de Karlstadt,
Biz Grimm Kardeşleriz.
Jacob Grimm, sua criança insolente!
Jacob Grimm, seni aksi çocuk!
Jacob Grimm, seu balde mijador de camas!
Jacob Grimm, seni yatağını ıslatan sidik kovası.
Estes Grimms são ladrões e mentirosos.
Grimm Kardeşler, hırsız ve yalancıdır.