English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Gulf

Gulf traducir turco

117 traducción paralela
- Como têm passado? - A minha esposa e filha. Eu e o Homer estivemos juntos na batalha de Lingayen Gulf, só não o sabíamos na altura!
Homer ve ben Lingayen Körfezi'ndeki çarpışmada beraberdik, ama bundan haberimiz yoktu.
Bem-vindo a Gulf City, Sr. Murdock.
Gulf City'ye hoş geldiniz Bay Murdock.
Gulf City não será a mesma sem vocês.
Gulf City sizsiz aynı olmayacak.
Conhece a empresa Great Arkansas River Vicksburg and Gulf?
"Great Arkansas River Vicksburg Gulf" şirketini duydunuz mu?
Eu sou Candy Gulf.
Ben Candy Gulf.
Vem aí Erich Stahler, número 8 da Ferrari, seguido de perto pelo primeiro Gulf-Porsche, número 20, pilotado por Michael Delaney.
Ve Eric Stahler geliyor 8 numaralı Ferrarisi ile, Gulf-Porsche tarafından yakından takip ediliyor, 20 numaralı arabasıyla Michael Delaney.
O 21 da Gulf-Porsche, pilotado por Johann Ritter, entra nas boxes.
Johann Ritter'in kullandığı 21 numaralı Gulf-porsche, pite girdi.
Kurt Ahrens conseguiu uma grande vantagem inicial nos Ferraris e na equipa dos Gulf-Porsche.
Kurt Ahrens'le Vic Elford'un takımları müthiş bir liderlik mücadelesine başladı Ferrari fabrikası ve Gulf-Porsche takımı arasında.
Em segundo lugar, está o número 20 da Porsche...
İkinci sırada 20 numaralı Gulf-Porsche 35. turda...
Todos os carros vieram trocar de pneus, para a chuva à excepção dos Gulf-Porsches e dos carros da Ferrari.
Bütün arabalar pite giriyor lastiklerini değiştirmek için, beklenmeyen gelişme ise 3 Porsche arabası ve 4 Ferrari arabasının pite girmemesi.
O número 20 da Porsche e o número 8 da Ferrari.
20 numaralı Gulf-Porsche ile 8 numaralı Ferrari.
O líder, o número 21 da Porsche, está a passar por algo mais do que uma paragem de rotina.
21 numaralı Gulf-Porsche pit-stopunda beklenmeyen bir sorunla karşılkaştı.
Erich Stahler voltará ao volante na última sessão e tirará a liderança ao número 21 da Porsche, ainda na box.
Eric Stahler yarışın kalan kısmında arabayı kullanacacak ve kesinlikle hala pitte olan 21 numaralı Gulf-Porsche'nin önünde yarışa devam edecek
A apenas dois minutos do fim, a liderança foi assumida pelo 22 da Gulf-Porsche, pilotado por Larry Wilson.
Yarışın bitimine sadece iki dakika kala, Larry Wilson'un kullandığı 22 numaralı Gulf-Porsche liderliği alıyor,
Em segundo, Michael Delaney com o número 21 da Gulf-Porsche, e, em terceiro, o número 8 da Ferrari pilotado por Erich Stahler.
Ve ikinci, Michael Delaney 21 numaralı Gulf-Porsche'u ile. Ve üçüncü, Eric Stahlerin kullandığı 8 numaralı Ferrari.
- Mãe antes da Gulf Oil e da British Petroleum, permitindo que o primeiro pais árabe...
Anne! İyi akşamlar.
A Gulf ou a Exxon arranjam passaportes falsos.
Gulf veya Exxon sana sahte bir pasaport vermiş olabilirler.
Se tivesse encontrado petróleo, a Gulf, a Shell, a Exxon já cá estavam.
Eğer petrol olsaydı, ada Gulf ve Exxon tarafından işgal edilirdi.
Cinco anos, 2 biliões de dólares, e a Gulf nem sequer põe o protótipo no mar.
Beş yıl, iki milyar dolar ve Gulf Maritime daha prototipi bile yüzdüremedi.
Ouviu essa treta sobre a E.P. A? Isto arruína a Gulf Coast! Vão investigar as linhas de tensão!
Bu enerji hatları soruşturmasını yapmaya kalkarlarsa Golf Coast şirketinin işi bitmiş demektir.
Meus senhores, ontem reuni-me com o presidente no seu gabinete com Olaf Andersen da Gulf Coast e Terry Corrigan.
Bayanlar ve baylar, dün başkanla ofisinde bir toplantı yaptım. Golf Coast'tan Olaf Anderson ve lobicisi bay Tery Corrigan da vardı.
"É uma Pequena Guerra". "Piratas do Golfo Pérsico".
"Küçük Savaş." "Persian Gulf Korsanları."
12 mil da Texas Gulf a 46.
46'da 12000, Teksas Körfezi.
Quando vi as fotos de Gulf Breeze, percebi que eram uma burla.
Gulf Breeze fotoğraflarını gördüğümde, bir aldatmaca olduğunu anlamıştım.
Transferindo o controlo para o satélite Gulf-001 em seis cinco... quatro...
Gulf-001 uydusunun kontrolünü transfer ediyoruz. Altı... beş... dört...
Prestem atenção recebemos o satélite Gulf-001.
Bilginize... Gulf-001 uydusunu aldık, teşekkürler Houston.
Vimos furacões no Golfo em Março.
Mart ayında, Gulf Stream akıntıları gördük.
Tens avião às 9.15 para GuIf Port.
9 : 15 Gulf Port uçağına bilet aldım sana.
- O Saddam usou-o no Golfo.
Saddam'ın Gulf Körfezi'nde kullandığını.
Até as águas do Golfo
Gulf Stream akıntısına
Temos de procurar o "brocas" e arranjar tacos de bilhar ou isso... O efeito de estufa provocou uma mudança na corrente do Golfo.
Bak, iskelede çalışan adamı bulup ondan bir şeyler isteyelim... sera etkisi Gulf stream akıntısını şiddetlendirdi.
Unidade Sierra Gulf Não-Identificada, aqui Sierra Gulf Um.
Belirsiz Sierra Gulf birimi, burası Sierra Gulf Bir.
Unidade Sierra Gulf, a vossa posição vai ser atacada.
Sierra Gulf birimi, konumuz ele geçmek üzere.
Gulf War Victory Parade?
Körfez Savaşı Zafer Geçidi mi?
Muito perto.
Saural Gulf...
Tenho um amigo, ou tinha, já está morto, Abdus Salam, um muçulmano muito devoto, que estava tentando levar a ciência às universidades dos países do Golfo, e me disse que teve uma experiência terrível porque... embora fossem receptivos à tecnologia,
Bir arkadaşım var - ya da vardı, öldü -, adı Abdul Salam Gulf'daki üniversitelere bilimi getirmeye çalışan çok sadık bir müslümandı ve bana çok kötü zamanlar geçirdiğinden bahsetmişti.
- Sierra, Gulf, Niner.
Sierra Golf niner.
E se eu tiver que nadar contra a Corrente do Golfo... daqui para a Austrália, Eu irei.
Ve buradan Avustralya'ya kadar Gulf Stream'e karşı yüzmek, zorunda olsamda, yapacağım.
A Corrente do Golfo é a mais conhecida delas.
Onların en bilineni "Gulf Stream" dir.
Não é diferente do Booth que mata alguém do outro lado do Golfo.
Gulf'ta nişancıyken Booth'un karşı tarafı altetmesinden farklı degil.
Trem de carga da Gulf Atlantic, número 2628.
Gulf Atlantic 2628 numaralı yük treni.
Movendo-se até 6 km por hora, a Corrente do Golfo é uma das correntes mais fortes e profundas do mundo.
Bir saat süren, 4 millik bir yolculukla,... dünyanın en güçlü akıntılarından biri Gulf Stream.
Hoje em dia conhecemo-la como a Corrente do Golfo.
Bugün ona Gulf Stream diyoruz.
É conhecida como a corrente do Golfo e este é um dos primeiros sítios na Europa por onde passa.
Gulf Stream olarak bilinen bu akıntının Avrupa'da ilk ulaştığı yerlerden biridir burası.
Estas são as ilhas Scilly, ao largo da costa da Cornualha. Como está um belo dia de Primavera, achei que podia aproveitar as águas quentes e amenas da corrente do Golfo.
Burası Sicilya Adaları, Cornwall'un biraz ilerisinde ve bugün güzel bir bahar günü olduğu için ben de bu Gulf Stream'den biraz faydalanırım diye düşündüm.
Posso não sentir o calor da corrente do Golfo quando salto para a água, mas é possível ver os efeitos que provoca em toda a zona.
Gulf Stream'in ortasına dalarak sıcaklığını hissedemeyebilirsiniz. Ancak onun etkilerini etraftaki her noktada görebilirsiniz.
Isso acontece porque o ar que circula por cima da corrente do Golfo recolhe o calor e a humidade do mar e as Ilhas Scilly são o primeiro destino desse ar quente e húmido.
Çünkü Gulf Stream'in sürüklediği hava akımı denizden topladığı nem ve sıcağı da beraberinde getirir. Scilly adaları bu sıcak ve nemli havanın ulaştığı ilk yerdir.
Em segundo lugar, Larry Wilson, no número 22 da Gulf-Porsche.
Ve işte ikinci Larry Wilson 22 numaralı Porsche'siyle.
Em segundo lugar, Larry Wilson, no número 22 da Gulf-Porsche.
Ve ikinci sırada 22 numaralı Porsche'la Larry Wilson
Gulf, Dome, Petrofina.
Gulf Dome Petrofina.
Furacão Lenore
ve yolunun üstündeki sıcak Gulf Stream akıntısıyla,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]