English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Hammer

Hammer traducir turco

400 traducción paralela
- Hammer, o ferreiro.
benim demirci.
O livro termina com Mike Hammer com esta gracinha.
Kitapta mevzu şu : Mike Hammer bu yavruyla odadadır.
Deixe que eu prenda, a charrete para si, Sr. Hammer.
Ben onları bağlarım, Bay Hammer.
Oho, espera sabe... Está muito quente hoje, Sr. Hammer, e um homem precisa refrescar a garganta.
Hava çok sıcak oldu, Bay Hammer insanın boğazını kurutuyor.
Excelência, permita-me apresentá-lo ao Sr. Hammer. Presidente do banco.
Sayın Yargıç, izin verirseniz, size bankanın başkanı Bay Hammer'ı takdim edeyim.
Hammer, senhor.
- Hammer, efendim.
Hammer parente deles?
- Onların akrabası mı? - Hayır, efendim.
Amy Lee, isso não são modos de tratar o gentil e calmo banqueiro Arnold Hammer.
Amy Lee, yakışıklı banker Arnold Hammer'a bu şekilde davranma.
Não sei porque quer casar comigo, Hammer.
Neden herkes benim Arnold ile evlenmemi istiyor bilmiyorum.
Você está noiva de Arthur Hammer.
Sen Arthur Hammer ile evleneceksin.
Pensei que tinha voltado, com Arnold Hammer.
Arnold Hammer'la geri döndüğünü sandım.
Como o Mutt e o Jeff, Amos e Andy, Frick e Frack, inseparáveis, como o yin e o yang, como o bacalhau e o azeite.
Tıpkı Mutt ve Jeff gibi, Amos ve Andy gibi, Frick ve Frack gibi... gıcır ve gıcır gibi, Yin ve Yang gibi, Arm ve Hammer gibi, domuz ve fasulye...
Eu sei. Está a chegar. Absolut com gelo, uma Gilbey's, um Gin Tónico e um Velvet Hammer.
- Karışık Harvi, bir buzlu Absolut... bir cin tonik ve bir Kadife Çekiç.
Tens troco de 100?
- Hayır kardeşim, bunu yapma. Müşteri daima kraldır. Hammer!
- Hammer, Hammer.
Seni öldün falan sandım.
Hammer!
Dayan kardeşim.
Hammer! Estás bem, meu?
Ambulans yolda.
E não falhaste.
Hammer iyileşecek. Birkaç sıyrığı var.
No fundo, no baixo, temos Bottom Hammer.
Dipte, basta... "Dip Hammond" bizimle.
Perderam mais peso a lutar por aquele chocolate imaginário do que a dançar aquelas músicas larilas.
O hayalı çikolata için birbirleriyle güreşirken Hammer "Please Don't Hurt Me" parçasıyla kıvırırken verdiklerinden çok kilo verdiler.
Respondi-lhe : " Hammer, por favor não me faças aleijar-te.
Ben de "Hammer." dedim, " lütfen benim canımı yaktırma.
Ora, fui eu quem ensinou ao Ice Hammer os passos.
Ice Hammer'a adımlarını öğreten bendim.
Estamos nos anos 90! Vamos a isto!
Çekiç Zamanı ( Hammer Time ).
Hammer, vai buscar o sumo concentrado e uns snacks.
Hammer, git, donmuş meyve kompostosu ve şu aperatif keklerden kap gel.
- Mãe, por favor, M.C. Hammer.
- Anne lütfen. M.C Hammer.
M.C. Hammer?
M.C. Hammer? Hayır hayır.
Conta-me, conseguiste conhecer a nova mulher do Lars Hammer?
O zaman söyle bana Lars Hammer'ın yeni eşiyle tanışma fırsatını yakaladın mı?
E o coluna esmaga a vossa linha, como um martelo a partir vidro, e Napoleão ganha mais uma batalha.
And the column smashes your line, like a hammer breaking glass, and Napoleon has won another battle.
É o Hammer.
O Hammer.
Aldrich conseguiu transformar o detetive Mike Hammer numa figura ambígua, um fulano que era tratado abaixo de cão por toda a gente e é descrito como "um nojento e vergonhoso detetive de alcova."
- Durağa varamayacak olursak- - - Varacağız. Varamazsak, beni hatırla.
E sabe o que significa ressurreição? Significa trazer os mortos à vida. Quem pensa que é, para poder ressuscitar os mortos?
Aldrich, Mickey Spillane'in dedektifi Mike Hammer'ı bile herkesin pislik gibi davrandığı belirsiz bir figüre dönüştürdü.
Aposto que danças como o MC Hammer.
Hammer gibi dans ettiğinden eminim.
Mostra-me os teus passos à Hammer.
Yapacağın Hammer dansını göster.
Avancem para a coordenada "hammer".
Savunma hattı oluşturun. - Sürpriz istemiyorum.
Richie the Hammer.
Balyoz Richie.
Armand Hammer vai ao médico, o qual lhe diz :
Armand Hammer doktora gider.
Hammer, só tem 3 minutos de vida. E ele : "Ó meu Deus, é terrível!"
Doktor der ki : "3 dakika ömrün kaldı." Armand "Ne kötü" der.
Você me atingiu como uma martelada na cabeça!
# Hit me like a hammer to my head
Papá MC Hammer, baixa o revólver!
M.C. Hammer bozuntusu, at lanet silahı.
Thor's Hammer.
Thor'un Çekici.
Tu e o Thor's Hammer.
Queen Anne. Onu buldum.
Olá, Sr. Hammer.
Bay Hammer.
Hammer! Slade!
Nasılsın, kardeşim?
Hammer.
- Kung Fu Joe.
- Hammer. Hammer!
- Hayır, eğitildiğim alan...
Acho que é melhor ir tratar dos meus negócios, ver o que se passa. Deves-me uma.
Hammer ve Slammer ne oldu?
E o Hammer e o Slammer?
Slammer'a gelice, sıkı ayakkabılar giymesi biraz zaman alacak.
O Hammer fica bem.
Jack!
Na escuridão, aparece ao detetive Mike Hammer, uma mulher apavorada.
"En güzel müziğin üzgün müzik olduğuna dair hiçbir şüphem yok." demişti. Bütün bakış açılarını biliyordum...
Não estou gostando.
# Hit me like a hammer to my head # # Bu hiç iyi görünmüyor.
- Thor's Hammer.
- Thor'un Çekici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]