English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Hawkeye

Hawkeye traducir turco

249 traducción paralela
Os velhos abutres como eu vivemos sempre.
Hey yaşlı Hawkeye, kelleşiyorsun.
Dick. Envia um Hawkeye para revisar as comunicacoes do barco, um Crusader a tomar fotos sobre Pearl
Bir Hawkeye havalandıralım geminin haberleşmesini kontrol etmek için
Hawkeye rotando.
Hawkeye dönüyor.
Esta é boa. "As caretas de Hawkeye irritam os outros cirurgiões."
İşte iyi bir tane- - "Hawkeye`ın soytarıları diğer cerrahları sinirlendiriyormuş."
O ataque'Hawkeye'moveu a bola com convicção.
Geri git. Ofans topu yerden havalandırıyor.
E-2 HAWKEYE, TRANSPORTADOR EISENHOWER
E-2 HAWKEYE, EISENHOWER TELSİZ AVCI UÇAĞI
De Hawkeye?
- Hawkeye'den mi? - Hayır.
Golden Eagle, aqui Hawkeye.
Altın Kartal, burası Atmaca Gözü.
Vitória para os Mohicanos', gritou Hawkeye, uma vez mais, levantando a culatra da sua grande e fatal espingarda ".
Zafer, Mohican'ların! "diye bağırdı Şahin Gözü ve uzun tüfeğinin dipçiğini bir kez daha kaldırdı."
- Cabrão do Hawkeye.
- Hawkeye'ı yani.
Onde está o Hawkeye?
Hawkeye nerede?
Hawkeye, E.B., está aqui ou não?
Hawkeye burada mı yoksa değil mi E.B.?
Se vires o Hawkeye, pega nele e trá-lo até mim.
Hawkeye'ı görürsen tutup bana getir.
- Ouviste-me ou não?
- Duymadın mı? Hawkeye!
Hawkeye! - Sim.
- Anladım.
- Onde está o Hawkeye?
- Hawkeye nerede?
Talvez o Al quisesse o Hawkeye para lhe perguntar onde eu estava?
Hawkeye'ı, benim yerimi sormak için arıyor olabilir mi?
- Ele pediu para ver o Hawkeye primeiro.
- Önce Hawkeye'ı görmek istedi.
- O Hawkeye.
- Hawkeye.
- Sim, o Hawkeye.
- Evet Hawkeye.
Daqui fala Hawkeye 6.
Burası Hawkeye 6.
Greg, podes passar-me o Hawkeye, por favor?
Greg, Kartal-Gözü getirebilir misin?
O Hawkeye de M * A * S * H. Como posso ter-me esquecido?
.. M * A * S * H'teki Hawkeye.
Estão a conversar com o Tenente-Coronel Hughes como se fossem amigos! Quem são estas crianças? Têm acontecido vários incidentes ultimamente.
Doğu Karargahı'yla birçok defa ortak çalıştık, bu yüzden Hawkeye ve Havoc'u biliyorum.
Stingray Six, daqui é Hawkeye.
Stingray 6, Hawkeye konuşuyor.
- Hawkeye está a disparar... Em cinco... quatro... três.... dois.... um.
Hawkeye ateş ediyor 5, 4, 3, 2, 1.
Hawkeye, daqui é Stingray Six.
Hawkeye, Stringray 6 konuşuyor.
Hawkeye, estamos a ter um erro de disparo.
Hawkeye, hedef vurulmadı uyarısı alıyoruz.
Hawkeye, o seu drone está a sair da rota.
Hawkeye, kullandığınız Drone rotadan sapıyor.
Hawkeye, temos confirmação pelo radar do disparo do míssil.
Hawkeye, füzenin ateşlendiği bilgisi ulaştı.
Clint Barton. AKA Gavião Arqueiro.
Clint Barton, namı diğer Hawkeye.
Gavião, Vespa, Pantera!
Hawkeye, Yaban arısı, Panther!
Gavião Arqueiro, Pantera, Homem-Formiga, libertem o Thor!
Hawkeye, Panther, Karınca adam, Thor'u alın
Talvez fosse a melhor opção quando o Hawkeye e o BJ a fizeram no "M.A.S.H", mas estando nós no novo século, eu trataria endoscopicamente, tal como tinha dito.
Şahingöz'le BJ bunu MASH'te yapsa olurdu belki ama yeni bir yüzyıla girdiğimizden daha önce de söylediğim gibi, bunu endoskopik olarak tedavi ederdim.
Está calado, Hawkeye!
Kapat çeneni, Kartalgöz!
"Hawkeye, vírgula, O Vingador de que Ninguém Quer Saber" com certeza que não vai chegar em breve a um cinema perto de si!
"Kartalgöz eşittir, sinemada bile kimsenin yakınına bile oturmak için bir bok vermeyeceği yenilmez"
Hulk?
Yok o da olmaz, adam % 96 ihtimalle parçalayacak etrafı Hawkeye'a kesinlikle yardımım lazım Boşver onu ya!
Viúva, Gavião, coloquem o Capitão na máquina de troca de cérebros.
Widow, Hawkeye Kaptanı şu beyin makinesi zırvasına götürün.
É um plano aceitável, Sr. Gavião Arqueiro?
Plan uygun mu Hawkeye Bey?
Gavião, provoca um curto circuito na armadura dele.
Hawkeye. Zırhına kısa devre yaptır.
Esse é o senso de humor do Gavião.
Hawkeye'nin espri anlayışı.
O Gavião está sempre alerta.
Hawkeye kavga etmek için en uygun olandır.
"Tipos feios e bizarros", não foi uma sugestão melhor, Arqueiro.
"Ürkünç çirkin kötü herifler" daha iyi bir fikir değil, Hawkeye.
Falcão e Hawkeye, equipa de reconhecimento. Por cima e por baixo.
Falcon, Hawkeye, siz bizim üstümüzdeki ve altımızdaki keşif ekibimizsiniz.
Hawkeye, precisamos de proteger os civis!
Hawkeye, bu sivilleri emniyet altına almalıyız.
Traga-me os agentes especiais HawkEye e BlackWidow.
Bana özel ajan Şahin Göz'ü ve Kara Dul'u çağırın.
HawkEye e as suas malditas flechas.
Şahin Göz ve onun lanet olası zeki okları!
- O avião de Weymouth?
- Hawkeye indi mi?
Trapper, Parns, Hawkeye, venham comigo.
Trapper, Parns, Hawkeye, benimle gelin.
Precisamos de ti, Gavião.
Bize lazımsın Hawkeye.
- Gavião!
Bir denesene. Hawkeye! Ne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]