English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Hijo

Hijo traducir turco

43 traducción paralela
Meu filho, Achas que devias?
Mi hijo, yapabilecek misin?
Adeus, meu filho.
Güle güle, mi hijo.
Caralho, filho da puta, cabrão
ÏP'al carajo, hijo de puta, cabrón, tacano!
Foi muito bem, "mi hijo".
Çok iyiydin mi hijo.
Está tudo bem.
Esta bien mi hijo
O que fizeste para merecer isto, mi hijo?
Bunu hak edecek ne yaptın tatlım?
Mi hijo.
Yavrum!
Mi hijo, tens uma ideia engraçada sobre o que os júris fazem a chulos que batem nas prostitutas deles.
Oğlum, ortalık yerde fahişelerini döven pezevenklere, yargıçların nasıI davranacağı hakkında çok tuhaf düşünüyorsun.
"Hijo de puta"...
"Hijo de puta"...
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del EspÍritu Santo...
Atrapen al hijo de puta
O or... u çocuğunu yakalayalım.
Quando o Hijo deixou o complexo de Kogo, a sua única preocupação era consigo.
Hiko tüm bunları yaparken, tek edişelendiği sendin.
Mi hijo.
Oğlum.
Saturno Devorando A Su Hijo.
Saturno Devorando A Su Hijo.
- "Mi hijo", deixa a tua irmã em paz.
- Versene. Mijo, ablanı rahatsız etme.
Não tenho conseguido pagar a minha renda, mi hijo.
Bir süredir evin kredisini ödeyemiyordum, oğlum.
É assim, querido, vai doer um pouquinho.
Pekâlâ, Hijo, bu birazcık acıtabilir.
Hagas lo que hagas, no vengas para acá, mi hijo.
Ne yaparsan yap eve gelme.
Certo, hijo mío?
Öyle değil mi, hijo mio?
- Filho da puta.
Hijo de puta.
Mi hijo, meu filho.
Oğlum.
Mi hijo.
- Nasılsın evlat?
A mãe chamava-o mi hijo.
Anne ona Mijo diyordu.
H-I-J-O. Hijo.
" O-ğ-l-u-m.
Despacha-te, filho.
- Evet. Hijo, acele et.
Dusty Mayron, seu maluco!
Tozlu Mayron, deli hijo de puta!
¡ Hijo de puta!
Orospu çocuğu!
O meu filho foi convidado para tocar no Carnegie Hall quando tinha 13 anos.
Mi hijo, Carnegie Salonu'na gösteri için devat edildiğinde 13 yaşındaydı.
Na verdade, o irmão que visitei, o Celestino, era um grande hijo de puta.
Aslında, bu kardeşler beni ziyaret etti ve Celestino o gerçek bir orospu çocuğu oldu.
"El hijo de la Republica de Panama."
"Panama Cumhuriyeti'nin Çocuğu."
"Hijo de la gran puta." Tipo engraçado, hein?
Hijo de la gran puta. Komik adammış dimi?
Aquele "hijo de puta" tentou ficar ali - e agir como se não soubéssemos...
O kerhaneci herif orada ayağa dikilip sanki biz ne yaptığımızı bilmiyormuşuz gibi...
Hijo de puta.
Orospu çocuğu.
És pago para perder, m'hijo.
Yenilmek için para alıyorsun, Mijo. Daha iyi ne olabilirdi?
" Vais ver, hijo.
Bak gör evladım.
O hijo de puta disse-lhes tudo.
Orospu çocuğu onlara her şeyi anlatmış.
Hijo de puta!
Hijo de putal
Hijo de puta!
Hijo de puta! *
Mi hijo?
Oğlun mu?
Mi hijo.
Mi hijo.
Hijo de puta!
Orospu çocuğu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]