Translate.vc / portugués → turco / Honeycutt
Honeycutt traducir turco
67 traducción paralela
Charles Honeycutt, és capaz de começar a ler?
Charles Hunnicutt. Bugünkü parçamızı okur musun?
Chamo-me Honeycutt e tenho 15 anos.
Adım Hunnicutt. 15 yaşındayım.
Mande cá o Baldwin e o Honeycutt.
Baldwin ve Honeycutt'ı buraya getir.
Honeycutt, o que é que dizes de fazermos umas elevações em equipa para que consigamos apreciar mais esse conceito.
Honeycutt, bu kavramı daha iyi anlamak için takım halinde biraz koşmaya ne dersin?
- Honeycutt.
- Honeycutt.
Hei, Honeycutt.
Hey, Honeycutt.
O treinador Honeycutt disse que podes levar isso para casa se quiseres.
Koç Honeycutt onu eve götürebileceğini söyledi.
Tira-o dali, Honeycutt!
Çıkar onu, Honeycutt!
Honeycutt, tira-o do campo.
Honeycutt, onu sahadan çıkar.
Hei, Honeycutt tenho um bom pressentimento acerca deste.
Hey, Honeycutt bu kez içimde iyi bir his var.
Honeycutt.
Honeycutt.
Olha para ele, Honeycutt.
Şuna baksana Honeycutt.
Hei, onde é que está o Honeycutt, pá?
Honeycutt nerede dostum?
- O treinador Honeycutt, ele está por aqui?
- Koç Honeycutt, buralarda mı?
Tu podes pensar que estavas safo porque o Honeycutt tinha saído, mas a decisão é minha.
Honeycutt gitmiş olduğu için temize çıktın sanabilirsin, ama karar benim.
O Honeycutt disse que ele se descontrolou muito naquela casa.
Honeycutt, evi epey dağıttığını söyledi.
"O Honeycutt está a dizer a jogada enquanto os Jackets correm pelo o campo."
Arılar topu saha sürerken Honeycutt oyun taktiği veriyor.
Esqueci-me de te dizer que o Honeycutt ligou.
Honeycutt'ın aradığını söylemeyi unuttum.
E o treinador Honeycutt, vai estar, "Deixem ver o espírito de Hanna!"
Ve Koç Honeycutt diyor ki, "Biraz Hanna ruhu görelim!"
Honeycutt, queres acrescentar mais alguma coisa?
Honeycutt, bir şey ekleyecek misin?
O dono é o Nigel Honeycutt.
- Sahibi Nigel Honeycutt olanı.
Sr. Honeycutt?
Bay Honeycutt?
A Senhorita Honeycutt, deixou isso no barco.
Bayan Honeycutt bunu teknede unutmuş.
- Este é o Sr. Nigel Honeycutt, Alfonz.
- Bu Bay Nigel Honeycutt. Alfonz.
Esta é a Gemma Honeycutt, Alfonz.
Bu Gemma Honeycutt. Alfonz.
- É a Gemma Honeycutt. - Estás a falar sério?
- Bu Gemma Honeycutt.
É a Gemma Honeycutt.
- Hadi ya. Bu Gemma Honeycutt.
O dono é Nigel Honeycutt.
- Sahibi Nigel Honeycutt olanı.
A Senhorita Honeycutt, ela deixou isso no barco.
Bayan Honeycutt bunu teknede unutmuş.
- Este é o Sr. Nigel Honeycutt.
- Bu Bay Nigel Honeycutt.
Essa é a Gemma Honeycutt.
Bu Gemma Honeycutt.
- É a Gemma Honeycutt.
- Bu Gemma Honeycutt.
É a Gemma Honeycutt.
Bu Gemma Honeycutt.
Obrigado Sr. Conquistador. Pode parar.
Teşekkür ederiz Bay Honeycutt.
E o deste, Adam Honeycutt.
Bir de bu adamın, Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
O Adam Honeycutt.
Adam Honeycutt.
O nome do assassino é Adam Honeycutt.
Katilin adı Adam Honeycutt.
Sabia que o Adam Honeycutt faz os depósitos aqui?
Adam Honeycutt'ın da bu bankayı kullandığını biliyor muydun?
Apresento-te, Elliot Honeycutt, uma foto de quando entrou para a Escola de Oficiais em 1975.
Karşınızda Elliot Honeycutt daha doğrusu 1975'te Askeriye Gönüllüler Okuluna katıldığındaki hali.
Boa noite, Elliot Honeycutt.
İyi akşamlar. Elliot Honeycutt.
Depois de Honeycutt entregar os nomes, eles foram para esconderijos em menos de uma hora, aparentemente.
Honeycutt isimleri açıkladıktan sonra 1 saat içinde güvenli yerlere taşındılar.
Benson Honeycutt, Gerente de Controle de Qualidade - da Dearborn Dynamics Systems.
Benson Honeycutt, Dearborn Dynamics Systems'in kalite kontrol müdürü.
"Honeycutt".
Honeycutt.
Formulários assinados por Benson Honeycutt.
Formlar, Benson Honeycutt tarafından imzalanmış.
Tom Honeycutt.
- Tom Honeycutt.
Brad Honeycutt. Certo.
Brad Honeycutt, Brad Honeycutt, evet.
Mais uma vez, lamento. Brad Honeycutt.
Tekrar çok üzgünüm.
Muito bem.
Brad Honeycutt.
Porra, Honeycutt, tu conheces-me.
Beni bilirsin.
É a sua vez, Sr. Honeycutt.
Sıra sizde, Bay Honeycutt.