English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Houdini

Houdini traducir turco

477 traducción paralela
E onde seria isso, Houdini?
Ve oarası neresi olacak, Houdini?
Bem, por 50 dólares, não posso esperar o Harry Houdini, pois não?
Pekala, 50 dolarla Harry Houdiniyi getirecek değilim ya?
A propósito, já ouviste falar de Robert Houdini?
He bu arada, hiç Robert-Houdin'i duydun mu?
- Houdini foi o maior mágico que já existiu!
Houdin, bugüne kadar yaşamış en büyük sihirbazdır.
Sou uma droga de Houdini. Só os trouxe, porque preciso das botas.
Sizi yanımda taşıyorum çünkü botlarınıza ihtiyacım var.
Conta-me mais sobre esse Houdini.
Bana Houdini'den bahsetsene.
Harry Houdini realiza a sua turné acompanhado da sua mãe.
# Ülke Turunda Sihirbaz Harry Houdini'ye Annesi Eşlik Ediyor. #
Houdini tenta escapar da morte e atrai milhares de pessoas.
# Houdini'nin Ölüme Meydan Okuyan Kaçışını Binlerce Kişi İzledi. #
Disse que parecias o Houdini.
Bay Sihirbaz gibi olduğunu söyledi.
- Eu vou arriscar, Houdini.
- Evet, şansımı deneyeceğim Houdini.
E depois ele desapareceu bem à frente dos meus olhos, como Houdini.
Bir anda gözümün önünden kaybolup gitti, Houdini gibi.
Está um maldito Houdini ali.
Orada Houdini var.
- Nem Houdini conseguiu.
- Bunu Houdini bile yapamaz.
Só queremos dizer-te que sabemos que os teus rapazes desaparecem quando precisas.
Senin çocukların sana Houdini numarası çektiğini bildiğimizi söylemeye geldik.
Pensas que sou o Houdini!
Beni Houdini mi sandın!
Foi assim que o Houdini morreu, sabe?
Houdini öyle ölmüştü.
Não deixes esse psiquiatra armado em bom... dizer que ela é a Carrie ou o Houdini ou alguma coisa do género.
Gösterişli dangalak doktorların,... Kız hakkında, bu Carrie yada Houdini gibi, yada bu lanetli falan demelerine izin verme.
Amigos, este ato de fuga não poderia fazê-lo nem o próprio Houdini.
Millet, bu öyle bir şey olacak ki dışarıya asla canlı çıkamayacak.
O Houdini apostou que sai em 5 minutos.
Houdini Jr. 5 dakikada çıkacağına bahse girdi.
Boa noite, Houdini.
İyi geceler Houdini.
Quando era da tua idade Harry Houdini actuava aqui.
Ben senin yaşındayken Harry Houdini burada çıkardı.
Na tua idade, Houdini era como um deus para mim.
Senin yaşında, Houdini benim için tanrı gibiydi.
Houdini disse mais qualquer coisa.
Houdini bir şey daha söyledi.
Nick, o Houdini não te enganou.
Nick, Houdini yalan söylemiyormuş.
Viva Houdini!
Houdini'yi alkışlayalım!
Aconteceu ao Houdini.
Houdini'nin başına gelmiş.
- Isso do Houdini era uma piada?
- Hey, Houdini hakkında söylediklerin şaka mıydı? - Hayır.
Se o Houdini não conseguiu, como havia eu de conseguir?
Ee, Houdini yapamıyorsa, benim şansım ne ki?
- Sou o Houdini!
- Ben de Houdini!
- O gajo será o Houdini?
- Kayboldular dedim! Kim bu adam?
Sim, tu és o pequeno Houdini!
Evet, sen cüce bir Houdini'sin.
Lembra-se do James Cole, o paranóico que se armou em Houdini em 1990?
James Cole "u hatırlıyor musunuz? " Da Houdini çeken şu paranoyağı?
O melhor artista em fugas desde o Houdini.
Houdini'den sonraki en iyi kaçış sanatçısıydı.
A menos que o Teddy fosse a reincarnação do Houdini...
Tabii eğer Teddy, Houdini'nin reenkarnasyonu değilse.
Também pensei no mesmo. Sr. e Sr. a Houdini.
- Evet, ben de bunu merak ediyordum.
Têm 30 segundos.
Tamam Bay ve Bayan Houdini.
O Sr. Houdini ficará encantado.
Anne. Houdini bizlere güzel bir gösteri yapacak.
"Uma Investigação às Falsas Afirmações de Espiritualistas" "e Médiuns que Tentaram Enganar Houdini".
"Ruhani dünyanın ve medyumların ne kadar kuvvetli olduğunun umarım bir göstergesi olmuştur."
- Sr. Houdini, por favor, dê-me o seu casaco.
Haary Houdini. Bay Houdini lütfen. Çeketinizi alayım.
- Harry Houdini.
Haary Houdini. Memnun oldum.
Sr. Houdini, não sei ao certo o que elas fizeram mas duas coisas eu sei :
Kesinlikle neler olduğunu tam bilmiyorum ama bildiğim iki şey var ;
- Minha Senhora.
Bayan. Bay Houdini, teşekkür ederim.
- Posso tirar uma consigo e com as meninas?
Beraber bir fotoğraf alabilir miyiz, Bay Houdini?
Bom, já o entrevistei antes, Sr. Houdini, e sei que não tolera qualquer disparate supersticioso.
Sizi çok iyi tanıyorum Bay Houdini böylesi bir saçmalığa inanmazsınız diye düşünmüştüm.
Sejamos francos, não é preciso ser o Houdini para atravessar desde o Canadá.
Kabul edelim, Kanada'dan buraya geçmek için Houdini olmak şart değil.
Este tipo é um Houdini.
- Houdini'den etkilenmiş.
- Boa noite, Sra. Wright. Harry Houdini.
Merhaba, bayan ben.
Só pelo canto do olho.
İşte size Bay Houdini takdim edeyim.
Posso apresentar-lhe o Sr. Houdini?
Kendisi mükemmel bir sihirbazdır.
- Sr. Houdini.
Bay Houdini.
- Não.
Bay Houdini!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]