English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Huevos

Huevos traducir turco

57 traducción paralela
Tem sorte de ainda ter os seus "huevos", sabia?
Taşakların hala yerinde olduğu için şanslısın, farkında mısın?
Dos huevos, por favor.
Dos huevos, por favor.
Tens uns huevos tamanho extra.
Seninki battal boy!
Que ela tem-te pelos huevos.
Seni huevos'la tavladı bu kadın.
Chamam-se huevos rancheros.
Buna "huevos rancheros" diyorlar.
Mais ovos à rancheiro.
Daha fazla huevos rancheros.
Huevos rancheros, só a clara, evidentemente, e uma espécie de cappuccino descafeínado que parecia filtrado por uma coquilha.
Vejetaryen huevos rancheros, yumurta akı bir tür filtre edilmiş kafeinsiz capuccino tadı çoraptan geçirilmişe benziyordu.
Do que estás a falar? "Are you huevos rancheros" ou assim?
Sen neden bahsediyorsun? Çiftlik yumurtası falan mısın?
Mais "huevos rancheros", Jack.
"Biraz daha yumurtalı sebze" Jack.
Marge, e se fizesses salsichas de búfalo ; ovos de búfalo, e um sumo de búfalo fresquinho?
Marge, biraz bufalo sosisi, huevos buffaleros * ve birazda taze sıkılmış bufalo suyu hazırlayalım mı?
Que tal os huevos rancheros?
Salçalı yumurta ne durumda?
- Ele merece é ovos na cabeça.
- O, çatlak "huevos" hak ediyor!
Este rapaz não só tem tomates, como tem burritos e ovos à rancheiro também.
Bu çocuk sadece cojones değil, hem burritos, hem de huevos rancheros.
Ah, dois "Huevos de Chivo", por favor.
Ah, dos huevos de chivo, por favor.
Huevos de Chivo?
Huevos de chivo?
Dois "Huevos de Chivo".
Dos huevos de chivos.
Antes de um duelo, os dois oponentes bebem "huevos de chivo", juntos.
Düellodan önce, iki rakip beraber... huevo de chivo içerler.
Os meus famosos huevos rancheros para o meu irmão e sobrinho. A sério?
- Kardeşime ve yeğenime dünyaca ünlü Meksika usulü yağda yumurtamdan hazırlıyorum.
Come uns huevos.
- Meksika usulü yumurta ye.
Duas palavras : huevos rancheros.
İki kelimeyle açıklayayım : Meksika omleti.
Ao caril vindaloo Aos huevos rancheros E à Maya Angelou
Körili zırvalara Mısır cipslerine ve Maya Angelou
Desculpa. "Huevos Rancheros."
Pardon. Takımlar gitti.
Ei, meu. Tenho de ir ao WC. Pede uns huevos rancheros.
Bana, "huevos rancheros" ısmarla.
Cuidado com os "huevos".
Ama yumurtalara dikkat edin.
Acreditas nos "huevos" que este Hendrick tem?
Şu Headrick'in korkusuzluğuna inanabiliyor musun? Tanrım.
Desde os huevos rancheros até ao leite-creme.
Etli bohça böreğinden, şehriyeli kuzu güvece kadar.
Queres huevos rancheros?
Meksika usulü yumurta ister misin?
"Quisiera que el no oliera como los huevos después de hacer ejercicios".
"Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios" dediğini duydum.
Eu sou Juan Ranch-huevos, o canalizador mexicano.
Ben Juan Ranch-huevos, Meksikalı tesisatçı.
- Pequeno-almoço mexicano.
- "Nor"? - Huevos rancheros.
O prato do dia é "ovos do rancho".
Bugünün spesiyali huevos rancheros.
Bem, é que os "ovos do rancho" fazem-me sempre lembrar do William.
Sadece huevos rancheros bana hep William'ı hatırlatıyor.
Fiz o teu pequeno-almoço favorito, chouriço com ovos.
En sevdiğin kahvaltıyı hazırladım, "chorizito con huevos".
A tua mãe sabe fazer huevos rancheros?
Senin annen menemen yapabilir mi?
"Huevos" quê?
Mene ney?
Bem, digamos que em Cuba, chamam isso de... "Huevos".
Şöyle söyleyeyim, Küba'da buna "yumurtalar" derler.
- "Huevos"? - Sim.
Yumurtalar mı?
O que pensas de eu ficar com o Warren e os meus... "huevos" no ambulatório, patroa?
Warren'i ve yumurtalarımı ambulansa götürsek ne dersiniz patron hanım?
Vou dizer-te uma coisa, agora que o Rayner não está aqui, aposto meus "huevos" que este tipo vai acabar aqui connosco.
Bakın size söylüyorum, Rayner'ın gidişiyle yumurtalarıma bahse girerim, bu adam bize katılacak.
O tio Mike fez "huevos rancheros".
Mike amca bize meksika kahvaltısı hazırladı.
Disse para não comeres huevos rancheros ao pequeno-almoço.
Sana kahvaltıda Meksika usulü yumurta yeme demiştim.
Antes de o vosso amigo começar a tomar o seu banho de uma hora, decidiu cozinhar huevos mal-cheirosos.
Sizin amigo uzun duşunu almadan önce iğrenços yumutosunu pişirmeye karar verdi.
Força nesses huevos.
Cesaretini de getir.
Estou a meter amido de milho nos meus huevos.
Taşaklarıma mısır nişastası sürüyorum.
És o médico que cortou os huevos?
Sen şu yumurtalarını bağlatan doktor musun?
Tem ovos?
Tiene huevos?
Tens um grande par de tomates para vires a minha casa, filho.
Tekrar mekanıma geldiğine göre çok huevos biriymişsin evlat.
Diz adeus aos teus huevos.
Yumurtalarına adios de.
Bons e adeus.
Huevos rancheros.
Pequeno-almoço mexicano.
Tanrım.İşe yaradı. Huevos rancheros.
Não tem huevos.
Hiç cesareti yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]