Translate.vc / portugués → turco / Huron
Huron traducir turco
52 traducción paralela
E agora os franceses trazem os Huron, Ottawa... e Abenaki para terra Mohawk. Agora os Mohawk vão lutar contra os franceses e os Huron.
Ama şimdi o ki Fransızlar, Huron Ottawa ve Abenakileri Mohawk topraklarına soktular Mohawklar, Fransızlar ve Huron ile savaşacaktır.
A menos que prefiram esperar pelo próximo ataque dos Huron.
Tabii, yeni bir Huron saldırısını karşılamak istemiyorsanız!
- Aquele capitão Huron lá atrás...
Oradaki Huron reisi... Rehber mi?
É um Mohawk. Não é Mohawk, é Huron.
Mohawk falan değil, o bir Huron.
Mas Magua tem influência sobre o seu povo Huron... e outros por aqui, sei-o bem.
Hem Huron hem de diğerlerinin üzerinde büyük etkin var bunun farkındayım.
Mas no seu coração, será sempre Huron.
Ancak yüreğinin derinliklerinde, o bir Huron!
Se não te matarem, levar-te-ão para norte, para terras Huron.
Seni öldürmezlerse, kuzeye, Huron topraklarına götüreceklerdir.
É falso que os franceses ainda sejam amigos dos Huron.
Fransızların Huron ile dost kalacağına kuşlar bile inanmaz.
"O que vão os Huron fazer?"
Huron ne yapmalı?
Agora, os franceses também têm medo dos Huron.
Fransızlar... İşin iyi tarafı, şimdi Fransızlar da Huron'dan çekiniyor.
Quando os Huron são mais fortes graças ao seu medo imporemos os novos termos de comércio com os franceses.
Ve ancak bizden böyle çekindikleri sürece Fransızlarla aramızdaki ticaret anlaşmalarını lehimize çevirebiliriz.
Tornariam os Huron os seus irmãos Algonquin em tolos com brandy e roubariam as suas terras para as vender ao homem branco em troca de ouro?
Huron kendi ırkından kardeşlerini ateş suyuyla serseme çevirip topraklarına el koyacak ve altın karşılığında beyaz adama mı satacak?
Terão os Huron desejo de mais terra do que necessitam?
Huronun gözünü hırs mı bürüdü?
Os Huron enganariam os Seneca de modo a ficarem com as peles... de todos os animais da floresta em troca de contas e whisky forte?
Yettiğinden fazla toprağı ne yapacak? Huron, incik boncuk ve ateş suyu için Senecaları kandırıp, kürk için orman da canlı hayvan bırakmayacak, öyle mi?
Magua é um grande capitão guerreiro, mas o seu caminho não é o dos Huron.
Magua büyük bir komutan ama Huron ile yolları ayrı.
Iremos para oeste para os Huron dos Lagos!
Batı'ya, göllerin Huronuna gidiyoruz.
A minha morte é uma grande honra para os Huron! Levem-me!
Ölümüm Huron için onur olacaktır.
Fui um dos autores da Declaração de Port Huron.
Ben, ahh, ben Port Huron Bildirgesinin, yazarlarından biriydim...
O Declaração de Port Huron original, e não o segundo rascunho acordado.
Orjinal Port Huron Bildirgesi... Hı-hı. Değiştirilmiş ikinci nüshanın değil...
Considera a proposta do "Hiram Bate-na-mulher".
Keşke Huron'lu eşini döven adam için olan teklifimi yeniden gözden geçirsen.
ataques Magog em postos independentes castas Nietzscheans desonestas no planeta Huron, E um aumento na criminalidade de 53 %... através da nebulosa solar.
Bağımsız kolonilere Magog saldırısı Huron gezegeninde Nietzschean saltanatları ve Nebulee güneşlerinin ilerisinde suç oranlarının % 53 artması.
Huron, Ontário, Michigan, Erie e Superior.
Huron, Ontario, Michigan, Erie ve Superior.
Huron, Escuto.
Huron, cevap ver.
Huron aqui.
Huron burada.
Não é que te diga respeito, mas sou de Port Huron, Michigan.
Seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan.
Sai de Port Huron, e vem para Nova Iorque. B :
Port Huron'dan kurtulup New York'a gelmek.
Venho de Port Huron.
- Port Huron'danım. - Port Huron.
Mas a Alison é de Port Huron, não é?
Ama Alison, Port Huron'dandı, değil mi?
El Huron.
- El Huron. - Tanıyor musun?
O que o El Huron, A doninha, tem a ver com isso tudo?
Kim bu siktiğimin El Huron, The Ferret herifi?
Procuro um homem chamado A Doninha. El Huron.
Ferret diye bilinen, El Huron adında bir adamı arıyorum.
Muitos morreram amaldiçoar o nome de El Huron.
The Ferret. Bazı insanlar beni o lanet isimle tanımazlar. Birçok insanı, diğer ismime küfür ettiği için öldü El Huron.
É o Huron...
O Huron.
Tinha uma loja de utensílios, na West Huron.
Batı Huron'da ikinci el beyaz eşya dükkânı vardı.
É um idiota e lunático, mas... deve-me uma, do tempo em Port Huron.
Serseri bir manyak ama bana Huron Limanı'ndan borcu var.
Ele disse que o senhor podia ajudar, que lhe devia uma de Port Huron.
Kim? Bize yardım edebileceğinizi söyledi.
O actual presidente devolveu a chave da cidade à tribo indígena dos Huron.
Eski başkan şehrin anahtarını tekrardan Huron Kızıldereli kabilesine geri vermiş durumda.
- Foram para oeste em Huron.
Sonra da Huron'un batısına gittiler.
Uma ou mais pessoas em perigo na Ocidente Huron, 5570.
5570 West Huron adresinde biri ya da birileri olay çıkarmış.
Na West Huron, 5570.
5570 West Huron.
Preciso de uma viatura em West Huron, 5570.
Sacramento Emniyet'inden birilerinin 5570 West Huron adresine gitmesini istiyorum.
Assistência imediata, West Huron, 5570.
5570 West Huron adresine acil takviye gerekiyor.
Uma ou mais pessoas em perigo a Ocidente da Huron, 5570.
West Huron 5570'te başı belada olan kişi veya kişiler var.
Uma ou mais pessoas em perigo na West Huron, 5570.
5570 West Huron adresinde bir şüpheli durumu.
Camião 81, Ambulância 61... agente da Polícia em perigo, Bishop e Huron.
81 nolu müdâhale aracı, 61 nolu ambulans. Bir polis memuru kötü durumda, Bishop ile Huron'un köşesinde.
Michigan e Huron.
Michigan ve Huron.
O bordel em Huron.
Huron'daki genelev.
Uma testemunha viu-o deixar HGH para Ledbetter na esquina da West Huron e a 11.
Tanığın biri Ledbetter'a West Huron ve,
Contabilista chinês na Huron Street.
Huron Sokağı'ndaki Çinli muhasebeci.
Eu não falo Huron.
Ben Huron dilini bilmem.
Numa mochila atrás da obra na Huron.
Huron'daki binanın arkasında bir sırt çantasında.