Translate.vc / portugués → turco / Janie
Janie traducir turco
394 traducción paralela
Pára com isso! Janie, ainda não aprendeste essa melodia tola?
Bu aptal melodiyi öğrenemedin mi hâlâ?
Janie, desculpa-me.
Janie, özür dilerim.
Janie, continua. Eu disse-te para praticares.
Janie, sana çal dedim.
- Sim, Janie, reza com força.
- Evet, çok dua et.
Tommy!
Pete? Janie?
Janie! Zuzu!
Neredesiniz?
Janie! Janie!
Tommy!
Princesa Frederica Janie de la Fontain.
Prenses Frederica Janie de la Fontain.
Estou cansado, Janie.
Yoruldum, Janie.
Algumas pessoas não nascem para competir, Janie, ou para ter casas luxuosas que não podem pagar, ou para viver em comunidades ricas, nas quais não estão confortáveis, ou em clubes de campo onde lhes são penduradas medalhas de estatuto.
Bazı insanlar rekabet için uygun değildir, Janie. Ya da geçindiremeyeceği gösterişli, büyük evler için. Ya da aralarında rahat hissedemediği zengin çevreler için.
Não sou essa pessoa, Janie!
Çünkü ben o adam değilim, Janie!
Não, espera aí, por favor.
Hayır, dur bir dakika. Janie! Lütfen, Janie!
Janie?
Janie?
Janie, ajudas-me por favor?
Janie... Yardım eder misin lütfen?
Janie, acho que é a tua vez.
- Janie, gözcülük sırası sende.
Doris e Janie, admiro o vosso pai por lutar pela causa em que acredita.
Doris ve Janie babanızın inandığınız şey uğruna savaşmasını takdir ediyorum.
Hallie, a Janie ainda estava de vigia. Quero-a aqui.
Hallie, Janie nöbette, onu da burda istiyorum.
Sim, tens muita razão, Janie.
Çok haklısın, Janie.
É a Janie Ansel.
Janie Ansel.
Olá, Janie.
Alo, Janie.
Dinny e Jany foram finalistas deste torneio e atingiram... a 2ª posição em 1998 e mais tarde, o ano passado, na 2ª volta... até que foi ultrapassada por Viterbo.
Zany Janie, bu yılki Watkins Glen'deki yarışların galibi, 1998'de 2. olmuştu ve geçen yıl yarışın 2. etabında şanzıman sorununa kadar yarışı lider götürmüştü.
Tem amigos e amantes por todas as partes, senhorita Jany desejamos-lhe... melhor sorte este ano.
Hayranları ve sevenleri bu yıl için Janie'ye şans diliyor.
- Ele não está com bom aspecto, Janie?
- Sence de harika görünmüyor mu Janie?
- Janie, deixa-me em paz.
- Janie, beni rahat bırak.
A Jannie Durant.
Janie Durant.
Ah, Janie!
- Oh, Janie.
Calma, Janie.
Sinirlenme canım.
Janie, estás acordada?
Janie, uyanık mısın?
- Boa noite, Janie.
İyi geceler.
Olá, Janie.
Merhaba Jane.
Então fomos para a casa da Janie e fizemos uma festa.
Hep beraber Janie'nin evine gittik ve dans partisi yaptık.
A mãe da Janie pôs uma vassoura nas cadeiras e dançámos o limbo.
Janie'nin annesi iki sandalyenin arasına süpürge sapını koydu ve limbo yaptık.
- Desliga esse palhaço! - Shauna Duke e Janie Jones...
Boylelikle odemis oluyoruz Stephen.
Janie, a escola nunca é uma perda de tempo.
Janie, okul hiçbir zaman vakit kaybı değildir.
Crianças! Janie!
Yavrularım!
Janie! Tommy!
Janie, Janie.
Tome nota. Têm de começar a oferecer-me peixes maiores.
Janie, unutmadan gelecek defa bize büyük balıklar getirecek toplantılar düzenlemeye çalış.
- Janie, estou a brincar.
- Janie, Şakaydı.
- Janie, o que há a seguir? - Reunião de Segurança.
- Savunma toplantısı.
Boa noite, Janie.
- İyi geceler, Janie, Bayan Chapil.
- Lembra amanhã à Janie.
- Yarın Janie'ye hatırlatmasını söyle.
O melhor é falarmos em privado, num lugar menos aterrador.
Sakin bir yerde konuşmamızın çok daha iyi olacağını düşünmüştüm. - Janie?
Esta é a Janie Basdin, a minha assistente pessoal.
Bu, özel asistanım Janie Basdin,. Bn.
Telefone-lhe.
O'nu arayın. - Janie.
Janie, dê-me o número de telefone da florista.
Janie, Çiçekçinin numarasını bulabilir misin?
Crianças!
Çocuklar! Janie!
- Duvido, Janie.
- Hiç sanmıyorum, Janie.
Vamos, Janie.
Bir daha polisçilik oynamak yok. Soze ver bana.
tem-se que deixar rastro enquanto se está viva, Janie.
Silahli soygun gerçeklesiyormus.
Meu saco está cheio, eu vou daqui. Janie!
- Hâlâ kosuyor muyuz?
- Vemo-nos amanhã.
Janie, Yarın sabah görüşürüz.