English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → turco / Jour

Jour traducir turco

68 traducción paralela
"Bonjour".
- Bon jour.
"O monstro contou-me tudo" Hoje no'Le Point du Jour':
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
O mundo nas mãos de um louco.
Dünya, bir delinin merhametinde! ... Point Du Jour alın!
'Le Point du Jour', por favor.
Le Point De Jour, lütfen.
Você é a fotógrafa do jornal'Le Point du Jour'?
Siz, Le Point Du Jour'un foto muhabiri değil misiniz? - Evet. Aman Tanrım!
É uma grande honra para mim organizar este evento sob a supervisão da associação dos Joalheiros e do nosso grande jornal'Le Point du Jour'.
Bu mücevher defilesinin organizatörlüğünü yapmak benim için büyük bir şeref. Fransız Kuyumcular Odası'nın ve günlük haber gazetesi Le Point Du Jour'un katkılarıyla.
- Se se chamasse Bela de Dia? - "Bela de Dia?"
İsminin "Belle de Jour ( Gündüz güzeli )" olmasına ne dersin?
- Como só vem de tarde.
Belle de Jour? Sadece öğleden sonraları geleceğin için.
- Apresento-lhes a Bela de Dia. - Olá.
İşte Belle de Jour!
Bela de Dia, os meus cumprimentos das 14 : 45.
Belle de Jour, eğlenceye katıl.
Mas não contava com a Bela de Dia.
Ama Belle de Jour'un geleceğini bilmiyordum.
- E à da Bela de Dia. - Tenho espuma.
Ve Belle de Jour'a.
Então, Bela de Dia?
Evet, Belle de Jour?
- Bela de Dia.
Belle de Jour.
Bela de Dia.
- Belle de Jour.
- Bela de Dia?
- Kim? Belle de Jour?
Apresento-lhe a Mathilde, Charlotte e Bela de Dia.
Bunlar Mathilde, Charlotte, ve Belle de Jour.
"Bela de Dia?" É original.
Belle de Jour... çok yaratıcı.
Quero ficar a sós com a Bela de Dia.
Belle de Jour'la yalnız kalmak istiyorum.
Signior Romeu, bonjour!
Sinyor Romeo. bon jour!
- Bom dia menina.
Bon jour Matmazel.
Du jour a especialidade do Jake... ovos falsos.
Jake'in günlük özel yemeği... falsolu yumurtalar.
Quero-te com um abat-jour na cabeça pelas dez.
Saat 10'a kadar sarhoş olmanı istiyorum.
- Bon jour, Capitão Fowler.
- Bonjour, Yüzbaşı Fowler.
Bon jour, Mademoiselle Morgan.
Bon jour, Mademoiselle Morgan.
Bon jour, Monsieur.
Bonjour, Monsieur.
Bon jour, minhas senhoras.
Bonjour, hanımlar.
- Bon jour, Mademoiselle Henderson.
- Bonjour, Mademoiselle Henderson.
Lembras-te do "Belle de Jour"?
Hatırla'Belle de Jour?
"Soup du jour" Canapés
Günün çorbası, sıcak ordövrler...
É uma "La Belle de Jour"! E num certo sentido, também o sou. Com aquele porcalhão!
Benim içerde yaptığımdan iyidir işi herhalde ama... en sevdiğim kısım ödeme bölümü.
- Bon jour.
- Günaydın.
O Jerry, que a Samantha conheceu no casamento da Brooke, levou-a ao Lava, o restaurante "du jour" de Nova Iorque.
Samantha'nın, Brooke'un düğününde tanıştığı Jerry onu, çok moda bir restoran olan Lava'ya götürmüştü.
Têm o vosso vibrador du jour. Óptimo.
Günün vibratörünü aldınız.
E basta cortinas de renda e um abat-jour com missangas.
Hepi topu dantelli perde ve boncuklu abajur.
O nosso café do dia é o Peaberry da Nova Zelândia.
Café du jour'umuz Yeni Zelanda Peaberry.
Um médio do dia, um espresso simples!
Bir medium du jour, bir espresso.
Dois cafés do dia!
İki café du jour.
Vamos à Georgette Klinger's. Massagem, máscara jour de beauté.
Georgette Klinger'a gidelim. Masaj, yüz bakımı jour de beauté.
Os guardanapos dobrados em "du jour" vão ser importantes... e lembrem-se dos bicos!
Peçeteler bugün turna şeklinde katlanacak. Gagalara dikkat!
E ali estava ele, o "fiancé du jour".
İşte oradaydı, nişanlı erkek. Bakın burada kimler var!
Onde está a "lésbia du jour"?
- Sipariş vermek istiyorum. - Çiçeği burnunda lezbiyen nerede?
- Bon jour!
Bon jour. Evet, ahbap.
Oh, sim. E Bonjour?
Peki ya bon jour?
Bonjour!
Bon jour!
O "Papier Du Jour"
"Papier du Jour"
Para o'Le Point du Jour'. Rápido.
Point Du Jour'a, çabuk!
É Raio da Lua.
ocak kazıntısı de jour mu?
Bom jour, cabrão!
Bonjour, pislik.
Um trabalho De Jour "De Dia".
Tanrım... Masabaşı işi, anladın mı?
Bonjour, James.
Bon Jour, James

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]